EL PLAYON: ENTSORGUNGSPLATZ FÜR OPFER DER Todesschwadronen | Open Subtitles | مدينة بلايون سلة المهملات لضحايا فرق الموت |
Man sagt, Sie seien der Kopf der Todesschwadronen die das Umland dieser Stadt terrorisieren. | Open Subtitles | يتردد انك رئيس فرق الموت التي تقوم بترويع المدينة و ترويع البلاد يهمني تعليقك؟ |
Auf lhren Befehl setzen die Todesschwadronen Amerikas ihren imperialistischen Kreuzzug gegen die wahren Gläubigen fort. | Open Subtitles | وتحت أوامرك، تقوم فرق الموت الأمريكية بممارسة حملاتها الصليبية ضد المؤمنين والتابعين المخلصين |
Wir haben Todesschwadronen enttarnt, einen Atomunfall im Iran... | Open Subtitles | لقد إكتشفنا فرق موت في كينيا و حادث نووي في إيران |
Sie wissen, dass es in El Salvador keine Todesschwadronen gibt. | Open Subtitles | سيدي, لا يوجد فرق موت في السلفادور |
Das Land wurde von Vergeltungsschlägen, Todesschwadronen und Chaos erschüttert. | Open Subtitles | فتصاعد الأمر إلى تصفية حسابات, فرق الموت, و فوضىً عارمة |
Todesschwadronen, zivile Opfer, unzählige Fälle von Eigenbeschuss. | Open Subtitles | فرق الموت, و الأمور بين المواطنين الحوادث الغير منتهية |
Mit diesen Todesschwadronen. | Open Subtitles | حول ما جرى هناك مع فرق الموت تلك |
Habe ich den Verdacht, dass er hinter den Todesschwadronen steckt? | Open Subtitles | لقد بدأتُ أشك أنه وراء فرق الموت |
Doch die Todesschwadronen waren nicht glücklich uns zu sehen, also gerieten wir unter Beschuss und Pete wurde ins Rückgrat getroffen. | Open Subtitles | بالتأكيد فرق الموت لم تكون سعيدة لرؤيتنا لذا , حصل تبادل اطلاق نار و(بيت) أصيب بواحدة في عموده الفقري |