"todeszelle" - Translation from German to Arabic

    • الإعدام
        
    • بالإعدام
        
    • الاعدام
        
    • للإعدام
        
    • بالاعدام
        
    Wir müssen jetzt rausfinden, wie wir ihn aus der Todeszelle kriegen. Open Subtitles و علينا الآن أن نُفكّر بطريقة لإبعاده عَن عقوبة الإعدام
    Auf neun hingerichtete Menschen, kommt einer, der von uns für unschuldig befunden, der entlastet und aus der Todeszelle entlassen wurde. TED فمن بين كل تسعة أشخاص مُعدَمين ، تمكّنا من تحديد شخص بريء تمت تبرأته وإنقاذه من الإعدام.
    Und nicht jeder in der Todeszelle war ein politischer Gefangener. TED ولم يكن كل الذين محكوم عليهم بالإعدام مسجونون لأسباب سياسية،
    Und als er keine Lust mehr hatte sie zu lesen, fing er an, den Männern in der Todeszelle Lesen beizubringen, mit diesen Comic-Büchern. TED ولما سأم قرائتهن، قام بتعليم الرجال المحكوم عليهم بالإعدام كيفية القراءة، بإستخدام هذه القصص المصورة.
    Was er denkt, er sitzt da in der Todeszelle und weiß, dass er sterben wird. Open Subtitles بماذا يفكر، وهو ينتظر الاعدام موقناً بموته.
    Als ich das letzte mal nachschaute, haben sie keine ehelichen Besuche in der Todeszelle erlaubt. Open Subtitles في اخر مرة تحققت لم يكونوا يسمحون بالزيارات الزوجية لمحكومي الاعدام
    Ob Sie wie ein Mann oder wie ein heulendes Weichei in die Todeszelle gehen werden. Open Subtitles إنه يتسائل إن كنت سوف تسير كرجل أم ستبكي كالجبان في طريقك إلى للإعدام.
    Wir stecken dich in die Todeszelle, dort vergeht dir das Grinsen. Open Subtitles نحن سنضعك على حكم الإعدام سَتَفْقدي تلك تكشيرة قريبا
    Ich ende in der Todeszelle mit tätowierten Schlägertypen. Open Subtitles وينتهي بي المطاف وأنا أنتظر الإعدام بزنزانة مع رجُل ضخم شبق
    Und wenn nicht, sitzt Skaara in der Todeszelle. Open Subtitles بالطبع ، إذا تقلبت الأحوال سيكون سكارا فى مكان حكم الإعدام
    Du gestehst ihn umgebracht zu haben, obwohl du weisst, dass ich dem Direktor sagen könnte, dass du gestanden hast und du wahrscheinlich in der Todeszelle enden würdest? Open Subtitles تعترفُ بقتلهِ و أنتَ تعلَم أني يُمكنني إخبارُ الآمِر بأنكَ اعترَفت، و ربما ينتهي بكَ الأمر في وحدة الإعدام
    Die Todeszelle ist im Ellis-Trakt, aber sie verlegen sie Ende des Jahres in den Terrell-Trakt. Open Subtitles أحكام الإعدام في وحدة إليس لكنّهم يحرّكونه إلى وحدة تيريل في نهايه السنه
    Ich war Texas' führender Gegner der Todesstrafe. Jetzt sitze ich in der Todeszelle! Open Subtitles آنسة بلوم، أنا كنت قائد الولاية البارز لإلغاء عقوبة الإعدام
    Ich bin fast alleinstehend. Mein Mann ist in der Todeszelle. Open Subtitles حسناً, عزيزي, أنا عزباء تقريباً زوجي حكم عليه بالإعدام
    Eine kleine Oma sagte mir, ihr Enkel sitze in der Todeszelle in Florida. Open Subtitles جائتنى سيدة عجوز رقيقة هذه الليلة. تخبرنى إن لها حفيد ضمن المحكوم عليهم بالإعدام في فلوريدا.
    Lustig wird wieder in die Todeszelle überführt... wo er am 16. März durch eine Giftinjektion hingerichtet werden soll. Open Subtitles لوستيغ سيعود ليطبق عليه حكم بالإعدام بالحقن بمواد سامة في تاريخ 16 مارس
    Anscheinend sind die besten Männer bereits in der Todeszelle. Open Subtitles من الواضح أن الرجال الرائعين هم المحكوم عليهم بالإعدام
    Dieser Moment mag neu für Sie sein, aber ich saß in diesem Stuhl und ich hatte dieses Gespräch schon, und der Kerl, mit dem ich es hatte, ist in der Todeszelle und ich bin immer noch hier. Open Subtitles لكن سبق لي ان جلستُ في هذا الكرسي وخضتُ نفس هذهِ المحادثة بالذات والشخص الذي خضتهُا معه ينتظر الاعدام وأنا ما زلتُ هُنا
    Das ist für ihr Püppchen vielleicht die Fahrkarte aus der Todeszelle, Mann! Open Subtitles قد يكون ذلك هو تذكرة زوجتك للنجاة من الاعدام. إذن!
    Sie können Keane in der Todeszelle besuchen und mit ihm reden. Open Subtitles بإمكانك مقابلة (كين) في عنبر الاعدام وتتحدث معه،
    Ob Sie wie ein Mann oder wie ein heulendes Weichei in die Todeszelle gehen werden. Open Subtitles إنه يتسائل إن كنت سوف تسير كرجل أم ستبكي كالجبان في طريقك إلى للإعدام.
    Und ich hatte das Privileg, sechs Jahre lang in der Todeszelle eines Hochsicherheitsgefängnisses zu arbeiten. TED لقد كنت محظوظة بأن اعمل في زنزانات المحكومين بالاعدام في السجون مُحكمة الحراسة لمدة ستة سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more