"tokio über" - Translation from German to Arabic

    • طوكيو
        
    Gemeinsam mit der Regierung Japans veranstalteten die Vereinten Nationen im September 2003 die Internationale Konferenz von Tokio über die Entwicklung Afrikas. UN 181 - وقامت الأمم المتحدة بالاشتراك مع حكومة اليابان بتنظيم مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية في أيلول/سبتمبر 2003.
    die Geberländer, die auf der Konferenz von Tokio über Wiederaufbauhilfe für Afghanistan Mittelzusagen abgegeben haben, dazu ermutigend, ihre Zusagen so bald wie möglich zu erfüllen, UN وإذ يشجع البلدان المانحة التي تعهدت بتقديم معونة مالية في مؤتمر طوكيو للمساعدة في إعادة تعمير أفغانستان على الوفاء بالتزاماتها في أسرع وقت ممكن،
    mit Dank davon Kenntnis nehmend, dass sich die internationale Gemeinschaft zur Unterstützung der Neuen Partnerschaft verpflichtet hat, und in dieser Hinsicht die Ergebnisse der dritten Internationalen Konferenz von Tokio über die Entwicklung Afrikas begrüßend, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التزام المجتمع الدولي بدعم الشراكة الجديدة، وإذ ترحب، في هذا الصدد، بنتائج مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا،
    Darüber hinaus setzte es die Durchführung der von der Internationalen Konferenz von Tokio über afrikanische Entwicklung eingeleiteten informations- und kommunikationstechnologischen Initiativen für Afrika fort, die die Modernisierung des Kommunikationssektors in Afrika anstreben. UN وقد واصل البرنامج الإنمائي تنفيذ مشروع “مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأفريقيا” المنبثق عن مؤتمر طوكيو الدولي المعني بتنمية أفريقيا من أجل تحديث قطاع الاتصالات في أفريقيا.
    Kenntnis nehmend von dem Bericht des Forums von Tokio über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und nukleare Abrüstung und unter Berücksichtigung der verschiedenen Auffassungen der Mitgliedstaaten zu diesem Bericht, UN وإذ تحيط علما بتقرير منتدى طوكيو لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح() آخذة في الاعتبار آراء الدول الأعضاء حول التقرير،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht des Forums von Tokio über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und nukleare Abrüstung und unter Berücksichtigung der verschiedenen Auffassungen der Mitgliedstaaten zu diesem Bericht, UN وإذ تحيط علما بتقرير منتدى طوكيو لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح() آخذة في الاعتبار مختلف آراء الدول الأعضاء في التقرير،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more