| Die ersten paar Seiten warnen davor, das diese zeitlosen Kreaturen zwar ruhen können, aber nie wirklich tot sind. | Open Subtitles | الصفحات الاولى تعلم هذه المخلوقات الذين ماتوا و لكنهم في الحقيقة لم يموتوا فعلياً |
| Aber viele Leute sterben, ohne zu wissen, dass sie tot sind. | Open Subtitles | و ثم بَعْض الناسِ يَمُوتونَ، لَكنَّهم لا يَعْرفونَ أنهم قد ماتوا |
| Nichts ist schlimmer als eine Gruppe wütender Brüder, die schon tot sind! | Open Subtitles | ليس هناك شيء أسوأ من الاخوان الغاضبين الذين هم موتى أصلاً |
| Wenn wir alle offiziell tot sind, kann man mich nicht belangen. | Open Subtitles | لوا أننا موتى كما يقول الرقيب لما حكمت لجرائم الحرب |
| Die Sache ist die, ich konnte ihm nicht erzählen das deine Eltern tot sind. | Open Subtitles | الحقيقة أنه لم يمكنني إخباره أن أبويكِ ميتين |
| Weil diejenigen, die wir wirklich wollten und wirklich geliebt haben, tot sind... sie sterben... oder finden irgendwann heraus, dass sie Zylonen sind. | Open Subtitles | لأنالأشخاصالذىنرغببهمحقاً, من نحبهم حقاً , يلقوا حتفهم يموتون, |
| Es muss Ihnen seltsam erscheinen, da unsere hier alle tot sind. | Open Subtitles | و إن ذلك يعتبر غريبا عندما يتم الطلب منا أن نقوم بذلك مع مشتبيهن قد ماتوا جميعا ً |
| Während meiner Zeit in Freiheit war meine Familie entweder tot ... sind fortgegangen oder wollten nichts mit mir zu tun haben. | Open Subtitles | و حينَ خرَجتُ من السِجن كانَت عائلتي إما ماتوا رَحلوا، أو لَم يُريدوا التعامُلَ مَعي |
| Nur deswegen, weil meine Zeugen alle tot sind. | Open Subtitles | ذلك لأن كل شهودى قد ماتوا حسنآ, اذن ماذا حدث؟ |
| Hoffe das sie es nicht rauskriegen, es ist wie man sagt... vier können ein Geheimnis für sich behanlten, wenn drei von ihnen tot sind. | Open Subtitles | من الأفضل إلا تتمنى، لأنه كما يقولون أربعة يمكنهم أن يكتموا السر إذا ثلاثة ماتوا |
| Wenn diese Typen tot sind, wer überwacht dann die Bombe? | Open Subtitles | ان كان هؤلاء الرجال ماتوا من يتتبع القنبلة ؟ |
| Ich weiß nichtmal ob sie tot sind. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كانوا موتى أم مفقودين إنه كابوس |
| Die Welt ist um nichts ärmer, nur weil diese Menschen tot sind. | Open Subtitles | العالم ليس مكانا أفقرا لأن أولئك الناس موتى. |
| Ich sage das Zauberwort... und die einzig Überlebenden werden die sein, die bereits tot sind. | Open Subtitles | أَقُولُ الكلمةَ السحريةَ، الوحيدين الذين سيبقوا واقفين هؤلاء من هم موتى بالفعل |
| Zwar mit dem Auto statt der Axt, aber tot sind sie doch. | Open Subtitles | أعني قتلهم بسيارة وليس بفأس و لكنهم ميتين كما لو كان استخدم الفأس |
| Ich bringe nur Leute um, die schon tot sind. | Open Subtitles | كل ما أفعله هو أني أقتل ناس هم ميتين بالفعل |
| Und in dem Buch geht's um ein paar Arschlöcher, die sich verliebt haben wie Arschlöcher, und am Ende tot sind, wie Arschlöcher. | Open Subtitles | وهذا الكتاب يتحدث عن مجموعة من الحمقى الذين يقعون في الحب مثل الحمقى ثم يموتون مثل الحمقى |
| Ja, wenn wir beide tot sind. | Open Subtitles | إرسال تيدى لمصحة هابى ديل ؟ . نعم يا عزيزى . وذلك بعد ان نموت |
| Alles klar, die Zentrale sagt da die beiden ziemlich tot sind, wird es eine Weile dauern bis Sie jemanden herschicken. | Open Subtitles | حسنا انهوا الوضع بما ان الاثنان ميتان سيكون وقتا طويلا قبل ان يرسلوا شخصا إلى هنا |
| Weil Sie nämlich das Gefühl hatten, dass die beiden nicht wirklich tot sind. | Open Subtitles | أحسستُه. و لماذا؟ لأنك شَعرتَ انهم ما كَانوش مَوتى حقا |
| Sie glaubt jetzt, dass wir tot sind und dass sie damit davonkommt. | Open Subtitles | حقا قتلت نفسنا، انها تعتقد باننا متنا وتعتقد بانها قد نجحت |
| Wenn er glaubt, dass sie tot sind, hört er auf, sie zu kochen? | Open Subtitles | نعم , تعنين إذا جعلناه يظن أنهم أموات بالفعل سيتوقف عن طبخهم |
| Diese 20-Dollar-Maschine ist der Grund, warum Sie noch nicht tot sind. | Open Subtitles | هذه الآلة الرخيصة هى السبب فى عدم موتك إلى الآن |
| Dr. Schreiber, ob wir das Olympische Dorf verlassen oder nicht... wir wissen, dass wir tot sind. | Open Subtitles | دكتور شرايبر. إن غادرنا القرية الأولمبية أم لا نعلم أننا رجال ميتون |
| Ich ertrug es nicht, dass du keine Familie hattest, nachdem du uns erzählt hast, dass deine Eltern beide tot sind. | Open Subtitles | لمْ أحتمل أنْ تبقى بلا عائلة لا سيّما بعد إخبارنا أنّ والدك و والدتك ماتا |
| Wir haben es getan, weil die Leute mit denen wir es zu tun haben, nicht aufhören werden, bis wir tot sind. | Open Subtitles | فعلنا هذا لأن من نتعامل معهم لن يتوقفوا قبل وفاتنا |