Sie bemerken das Missverhältnis zwischen den Toten und Verwundeten. Ja. | Open Subtitles | انت تتعجب من فارق العدد بين القتلى والجرحى |
Offizielle Schadensberichte sind bis jetzt nicht veröffentlicht worden, aber es gibt Augenzeugenberichte, von vielen Toten und Verwundeten. | Open Subtitles | "لم يتمّ إصدار أرقام رسميّة بعدد الضحايا بعد" "ولكن هنالك تقارير شهود عيان بوجود عدد من القتلى والجرحى" |
Ich prüfte alle Toten und Verwundeten. Bryson war nicht darunter. | Open Subtitles | تأكدت من كل القتلى والجرحى لا أحد منهم (برايسون) |
in ernster Sorge über die anhaltenden nachteiligen Auswirkungen der Ereignisse seit dem 28. September 2000, namentlich die Anwendung übermäȣiger Gewalt gegen palästinensische Zivilpersonen durch die israelischen Besatzungstruppen, die Tausende von Toten und Verletzten gefordert haben, die umfangreiche Zerstörung von Eigentum und lebenswichtiger Infrastruktur und die Binnenvertreibung von Zivilpersonen, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الأثر الضار المستمر للأحداث التي تجري منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، بما فيها الاستخدام المفرط للقوة من جانب قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد المدنيين الفلسطينيين الذي أدى إلى سقوط الآلاف من القتلى والجرحى وتدمير الممتلكات والهياكل الأساسية الحيوية على نطاق واسع والتشريد الداخلي للمدنيين، |
Wir bitten jedoch um eine Waffenruhe, um die Toten und Verletzten mit Krankenwagen zu bergen. | Open Subtitles | على أية حال نريد وقف إطلاق النار لنأتي بسيرات الإسعاف لتأخذ الموتى و الجرحى |
Die Toten und die Sterbenden bleiben am Strand zurück. | Open Subtitles | نوعان من الناس فقط سوف يمكنهم البقاء على الشاطيء الموتى و أولئك الذين في طريقهم للموت هيا تحركو |
Am ersten Tag des Krieges, transportierte ich die Toten und Verwundeten der Panzer von der Küstenstrasse. | Open Subtitles | في اليوم الأول من الحرب نقلت الموتى و الجرحى من الدبابات على الطريق الساحليّ |