Es tröstet mich, zu wissen, dass er seine letzte Stunde an seinem Lieblingsort verbrachte. | Open Subtitles | يريحني أن أعرف أنه أمضى لحظاته الأخيرة في مكانه المفضل. |
Es tröstet mich oft, zu glauben, dass selbst in den dunkelsten Tagen des Krieges... an den meisten Orten der Welt... absolut nichts passiert. | Open Subtitles | يريحني دائما أن أعتقد أنه حتى في أحلك أيام الحرب... في أغلب أماكن العالم لا شئ يحدث إطلاقا. |
Es tröstet mich, dass selbst in den dunkelsten Stunden des Krieges an den meisten Orten der Welt absolut nichts passiert. | Open Subtitles | يريحني دائما أن أعتقد أنه حتى في أحلك أيام الحرب... في أغلب أماكن العالم لا شئ يحدث إطلاقا. |
- Na, das tröstet mich aber sehr. | Open Subtitles | -ذلك حقاً يريحني -الآن أنا أؤدي حمية |
Das tröstet mich. | Open Subtitles | وهذا ما يريحني! |