Und sie reflektieren eine Dichotomie von Kunst und Vergnügen auf der linken und rechten Seite; Tradition und Revolution an der Spitze und am Boden. | TED | وتعكس تناصف بين الفن و الحياة على اليمين واليسار, التقليد الموروث والثورة بين الأعلى والأسفل. |
Und es führte uns zu dem Projekt, dem Gerichtshof, der grundsätzlich Teil einer Verhandlung zwischen Tradition und Teilen des traditionellen Gerichtshofes ist. | TED | و في القهر أودت بنا إلى المشروع دار المحاكم الذي كان جزء من التفاوض بالتأكيد بين التقليد واجزاء من دور المحاكم التقليدية |
Der Supreme Court überdachte diese 100-jährige Tradition und entschied in einer Begründung verfasst von Richter Douglass, dass die Cosbys zu verlieren haben. | TED | لقد أخذت المحكمة العليا بعين الاعتبار هذا التقليد الذي يعود عمره الى 100 عام وأصدرت رأيها والذي كتب بقلم القاضي " دوغلاس " إن قضية "كوسبي"هي قضية خاسرة |
Diese Universität steht auf dem Fundament der Tradition und der Form. | Open Subtitles | هذه الجامعة وُجِدَت بِسبب التقاليد و العُرف |
Er ist der Kaiser, und wir sind nur ein Haufen alte Männer, die über Tradition und Ehre reden. | Open Subtitles | إنه الامبراطور في نهاية المطاف و نحن لسنا سوى حفنة من العجائز يثرثرون بشأن التقاليد و الشرف دون انقطاع |
Es ist also diese Kombination aus Respekt vor der Tradition und der Gemeinschaft, in der wir sind, und Rebellion, derer die Gemeinschaft bedarf, um weiterzukommen, welche die Wissenschaft möglich macht. | TED | لذا هذا المزيج من احترام التقاليد و المجتمع الذي نعيش به والتمرد الذي يتطلبه المجتمع للوصول إلى أي مكان هذا الذي يجعل العلم يعمل. |
Nichts verkörpert Thailands Verschmelzung von Ost und West, von Tradition und Innovation, besser als das hier. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يوجد ما يرمز لانشطار "تايلاند" من للشرق و الغرب، التقاليد و الإبداع، أكثر من هذا. |
Respektieren Sie die Tradition und bleiben Sie ruhig. | Open Subtitles | أحترم التقاليد و كن هادئاً |
Und dann, und dann bemerkst du, dass durch die Integration von Aspekten von Tradition und Gemeinschaft in ihre Kämpfe, Frauen wie Sakena und Leah und Layma, aber auch Sonia Gandhi hier in Indien, und Michelle Bachelet in Chile, und Shirin Ebadi im Iran, etwas anderes tun. | TED | و حينها فقط تدرك انه عن طريق دمج جوانب من التقاليد و المجتمع داخل نضالهن تمكنت سيدات مثل "سكينة" و "ليا" و "لايما", و أيضا "سونيا غاندي" هنا في الهند و "ميشيل باشيليت" في شيلي و "شيرين عبادي" في إيران يفعلن شيئا آخر مختلف. |