"transparenz und integrität" - Translation from German to Arabic

    • الشفافية والنزاهة
        
    • والشفافية والنزاهة
        
    8. stellt fest, wie wichtig es ist, dass sich der Internationale Währungsfonds und die Weltbank weiterhin darum bemühen, die Transparenz und Integrität der Schuldentragbarkeitsanalysen zu verstärken, und stellt außerdem fest, wie wichtig es ist, mit den Schuldnerländern zusammenzuarbeiten, um sachdienliche Informationen zu erhalten; UN 8 - تلاحظ أهمية أن يواصل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي جهودهما الرامية إلى تعزيز الشفافية والنزاهة في تحليل مدى القدرة على تحمل الديون، وتلاحظ أيضا أهمية التعاون مع البلدان المدينة من أجل الحصول على المعلومات اللازمة؛
    Humanitäre Angelegenheiten: Nach der Risikobewertung, die das AIAD in Reaktion auf die von Gebern geäußerte Sorge über Transparenz und Integrität beim Mitteleinsatz in den beiden größten humanitären Projekten, nämlich Darfur und Tsunami-Hilfe, vor kurzem durchführte, ist das Programm für humanitäre Angelegenheiten zu einem wichtigen Schwerpunktbereich geworden. UN 89 - الشؤون الإنسانية: أصبح برنامج الشؤون الإنسانية من المجالات ذات الأولوية الرئيسية استنادا إلى تقييم للمخاطر أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا، واستجابة لشواغل المانحين بشأن الشفافية والنزاهة في استخدام الأموال في مشروعين إنسانيين كبيرين تابعين له، وهما عمليتي الإغاثة في دارفور وكارثة المد السنامي.
    Zu den Schwerpunktbereichen des Fonds gehören die Stärkung des demokratischen Dialogs und die Unterstützung für verfassungsbezogene Prozesse, die Stärkung der Zivilgesellschaft, staatsbürgerliche Bildung und Wählerregistrierung, die Stärkung politischer Parteien, der Zugang der Bürger zu Informationen, Menschenrechten und Grundfreiheiten, Rechenschaftspflicht, Transparenz und Integrität. UN ومن أولويات الصندوق تعزيز الحوار الديمقراطي؛ ودعم عمليات المساعدة المتعلقة بوضع الدساتير، وتمكين المجتمع المدني، والتربية الوطنية وتسجيل الناخبين؛ وتوطيد الأحزاب السياسية، وتعزيز وصول المواطنين إلى المعلومات وتمتعهم بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتشجيع المساءلة والشفافية والنزاهة.
    3. bekräftigt ihre Absicht, die Behandlung der Maßnahmen zur Erfüllung der von den Staats- und Regierungschefs in dem Ergebnis des Weltgipfels 2005 eingegangenen Verpflichtungen fortzusetzen, mit dem Ziel, die Vereinten Nationen durch die Gewährleistung der effizienten und wirksamen Aufgabenwahrnehmung der Organisation und einer Kultur der Rechenschaftspflicht, Transparenz und Integrität im Sekretariat zu stärken; UN 3 - تؤكد من جديد عزمها على مواصلة النظر في تدابير للوفاء بالالتزامات التي تعهد بها رؤساء الدول والحكومات في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()، لتعزيز الأمم المتحدة عن طريق ضمان الكفاءة والفعالية في أداء المنظمة ونشر ثقافة للمساءلة والشفافية والنزاهة في الأمانة العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more