Ich weiß, dass du trauerst. Aber so kannst du doch nicht reden. | Open Subtitles | , أعلم أنكِ حزينة لكن لا يمكنكِ التحدث هكذا |
Und weil du nicht um sie trauerst, muss ich alleine trauern. | Open Subtitles | ما الذي يجب أن أفعله,إدموند؟ أنا حزينة عليها |
Ich weiß, du trauerst. Aber ich auch. | Open Subtitles | أعلم أنّك حزينة، لكنّي حزينة أيضًا. |
Das ist meine Beileidsbekundung, welche ich auf deinen Tisch legen wollte, weil ich dachte, du seist nicht hier und trauerst um deinen Vater. | Open Subtitles | إنه كرت التعزية والتي توقعت نفسي أن اضعها على مكتبك لأنني ظننت انك ستكون في حداد على والدك |
trauerst du noch immer wegen dem Ende der Pharma-Mädchen-Ära? | Open Subtitles | -مرحباً ، كيف الحال؟ -ما زلت في حداد من نهاية حقبة بائعات الأدوية؟ |
Nein, Süße. Du trauerst. | Open Subtitles | كلّا يا عزيزتي، أنت حزينة. |
Emily, Du trauerst einfach noch wegen Doug und bist verwirrt über das was Diego getan hat. | Open Subtitles | ...(إيميلي) أنتِ حزينة على (دوغ) ومازلتِ مرتبكة ...(مما فعله (ديغو |
Du trauerst sicher immer noch um Evan und das... | Open Subtitles | أعلم،بأنك لاتزالين حزينة بشأن (ايفان)ولابد ..... أن هذا ليس بالسهل عليكِ |
- Weil du nicht um ihn trauerst. | Open Subtitles | - أنتِ لستِ حزينة عليه - |
Du trauerst. Du musst ein Loch stopfen. | Open Subtitles | .أنت في فترة حداد .لابد أن تتغذى جيداً |
Ich weiß, du trauerst. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك في حالة حداد |
Ich weiß, dass du noch trauerst. | Open Subtitles | أعرف أنكِ ما زلتِ في حداد |