Sie sind nicht grundlos zurückgekommen. Die Pistole. Sie liegt auf dem Tresen. | Open Subtitles | عدتَ لسبب محدد على ما أعتقد المسدس، إنه هناك على المنضدة |
Ich setzte mich nur hin, weil sie ihre Hand an einer Waffe hat, die unter dem Tresen versteckt ist. | Open Subtitles | أنا فقط سأجلس هنا , لأنه انظري إنها تضع يديها على مسدس مربوط تحت المنضدة |
- Irgendwo. Ich hatte sie in der Hand und legte sie vielleicht auf den Tresen. | Open Subtitles | حسناً، كنت أحملها بيدي ثم وضعتها على المنضدة |
Setzt euch an den Tresen... und bestellt jeweils sechs Cheeseburger. | Open Subtitles | تأخذا مقعد عند العداد تطلبا 6 برجر بالجبنة لكل واحد منكما |
Der Kassierer holte die Waffe aus dem Halfter, den er unter dem Tresen hatte. | Open Subtitles | سحب أمين الصندوق المسدس من محفظته كان تحتَ العداد |
Und die Menge der Leute. Die Leute auf deinem Weg, bis du den Tresen erreichst. | Open Subtitles | وأحتاج أيضاً عدد الأشخاص وقت دخولك وحتى وصولك إلى الطاولة. |
Es gibt sicher auch eine Regel gegen Brüste auf dem Tresen. | Open Subtitles | انا متأكدة من وجود قاعدة بعدم وجود اثداء على الطاولة ايضا |
Was Sinn macht, denn hier stehen diese sehr gut aussehenden Törtchen auf dem Tresen. | Open Subtitles | الأمر الذي يبدو منطقياً، لأنّ هناك هذا الكعك رائع المنظر على المنضدة. |
Schnell, hinter den Tresen! | Open Subtitles | تراجعوا. وأنت أخرج بسرعة من وراء المنضدة الآن. |
Okay, steig einfach auf den Tresen und lass ihn in das Aquarium fallen. | Open Subtitles | حسناً, قفي على المنضدة وأسقطيها في الحوض |
Steig auf den Tresen, spreize deine Beine und lass es einfach ins Aquarium fallen. | Open Subtitles | ,قفي على المنضدة, افتحي رجليك ودعيها تسقط في الحانة |
Darum setzt man sich nie an den Tresen. Behalten Sie Ihre Hände über dem Tisch. | Open Subtitles | لهذا لا تجلسي ابداً على المنضدة أبقِ يديك حيثما أراهما |
Als ich die Waffe mietete, war der Herr am Tresen ausnehmend freundlich, bis ich ihm meinen New Yorker Führerschein zeigte. | TED | عندما قمت باستئاجر سلاح، كان الرجل الموجود خلف المنضدة لطيفا وكريما للغاية، إلى أن أريته رخصة القيادة المستخرجة من نيويورك. |
Hinter dem Tresen zu stehen, der wichtige Mann zu sein, der für die Medikamente zuständig ist? | Open Subtitles | ان تقف خلف هذا العداد الرجل الكبير المسؤول عن الأدوية؟ |
- Könntest es über den Tresen hängen. - Clark, es ist fantastisch. Danke. | Open Subtitles | -أعتقد أنه يمكنك تعليقها فوق العداد "كلارك" إنها مدهشة ،شكراً |
Die Schürze ist ja nicht am Tresen angekettet. | Open Subtitles | ذلك المئزر غير مقيد إلى العداد |
Wenn du sie kennst, warum reden wir dann überhaupt mit diesem Trottel hinter dem Tresen? | Open Subtitles | إذا كنت تعرفينهم، لماذا نحن نتحدث إلى هذا الأخرق الطاولة ؟ |
Sie, die junge Dame am Tresen, und Sie! Sir! | Open Subtitles | أنت والفتاة الصغيرة علي الطاولة وأنت يارفيقي |
Die Taube wirft das Handy in deine Hand und du löschst die SMS, und legst es wieder auf den Tresen. | Open Subtitles | الحمامة توقع الهاتف في يدك تحذفين الرسالة و تعيدينه إلى الطاولة |
Okay, Julie, Ich bin weg. Hier sind 40 Dollar auf dem Tresen. | Open Subtitles | حسناً يا (جولي)، سأذهب الآن، ها هي 40$ فوق الطاوله |
Als ich zehn war, kam er immer hinter dem Tresen vor und sagte: | Open Subtitles | عندما كنت في العاشرة وأستدار خلف العدّاد وقال |
Du musst deine Handtasche hinter den Tresen legen. | Open Subtitles | ماذا انت ؟ غبية ؟ حينما تخرجين ما في جيبك تضعينه خلف البار |