"trilogie" - Translation from German to Arabic

    • ثلاثية
        
    • الثلاثية
        
    • ثلاثيته
        
    Dies ist der dritte Teil einer Trilogie über Amerika nach dem 11. September. Open Subtitles هذا الفلم هو الجزء الثالث من ثلاثية عن أمريكا بعد 11 سبتمبر.
    Oh Mann, ich hab bis 4 Uhr morgens die Omen - Trilogie geguckt. Open Subtitles رباه، سهرت حتى الرابعة صباحاً وأنا أشاهد ثلاثية أفلام النبوءة.
    Keine Fortsetzung, sondern Teil einer Trilogie. Open Subtitles -ليس فيلم تكملة إنه جزء من ثلاثية "حرب النجوم" تم التخطيط له كلياً
    Alle drei Jahre setzen wir uns zusammen und knallen uns die Trilogie rein. Open Subtitles سوف نجلس ونشاهد الثلاثية حتى النهاية موافق ؟
    - Bist du bereit, die Trilogie zu gucken? Open Subtitles إذن ، هل أنت مستعد أن تشاهد الثلاثية ؟ لا أعرف
    - Es ist traurig. Dein Landsmann erlebt den Erfolg der Trilogie nicht. Open Subtitles من الجنون موت ذلك السويدي قبل اشتهار ثلاثيته
    also brauchten die Na'vi auch eine. Dann sind da die Sprachen der Elben aus J. R. R. Tolkiens Trilogie "Der Herr der Ringe", der offizielle Vorfahr der Fantasy-Sprachen, [engl. "conlangs"], TED ودعونا لا ننسى لغات الإلفش ، في ثلاثية "سيد الخواتم" ل ج.ر.ر. تولكين ، خاصّة باعتبارها الجد الرسميَ، للغات الخيالية .
    Ja, es ist Teil einer Trilogie. Open Subtitles نعم,أنها جزء من ثلاثية.
    Wir stellen uns eine Trilogie vor. Open Subtitles نحن نرى ثلاثية.
    Eine Trilogie, die nicht schlechter wird. Open Subtitles انها ثلاثية التي لا تمتص.
    Nehmen Sie die Foundation Trilogie. Open Subtitles "كلا، تفضل، خذ ثلاثية "التأسيس
    Denn es ist keine Folge, sondern der Schlussakt einer Trilogie. Open Subtitles الفصلالأخيرمن الثلاثية. - ثلاثية .
    In drei Jahren, wenn wir die Trilogie 2006 anschauen, werden unsere Leben fantastisch sein. Open Subtitles حين نشاهد الثلاثية في 2006 حياتنا ستكون رائعة
    Dann musst du während der ganzen Trilogie da drin bleiben. Open Subtitles إذن لابد أن تبقي بداخل هذا خلال كامل الثلاثية
    Ich frage mich, ob sich viel geändert hat, wenn wir 2018 die Trilogie wieder gucken. Open Subtitles أتسأل لو أن الأمور ستختلف كثيراً حين نشاهد الثلاثية مرةً اخرى في 2018
    Die Welt wartet jetzt auf das letzte Buch der Trilogie schon für, was... etwa 10 Jahren? Open Subtitles لكن العالم كان بانتظار الكتاب الأخير من الثلاثية لما يقارب ماذا، 10 سنوات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more