Nahezu 200 Organisationen wurden während und unmittelbar nach dem Fall Gaddafis in Benghazi gegründet, fast 300 in Tripolis. | TED | تم إنشاء حوالى 200 منظمة فى بنغازى خلال و مباشرة بعد سقوط القذافى ونحو 300 فى طرابلس. |
Bei ihrer Ankunft in Tripolis wurden sie wie Helden empfangen. | Open Subtitles | وعند وصولهم إلى طرابلس استقبلوا استقبال الأبطال |
2 Monate nach Auslaufen wurde sie von Fischern vor Tripolis gesehen. | Open Subtitles | شهرين بعد أن أبحرت، شوهدت من قبل صيّادي السمك من طرابلس |
Du bist der Auserwählte für das 100 Meilen-Rennen ... von Kusmat nach Tripolis. | Open Subtitles | أنت هو من إخترت لركوب سباقي لمسافة مائة ميلا من كوزمات إلى طرابلس |
Nichts. Laut Interpol ist er in Tripolis. | Open Subtitles | ما زالو منتظرين ولكن البوليس الدولى يصر على انه موجود فى تريبولي |
Er hat eine Galeone mit Ziel Tripolis, eine mit Ziel Indien. | Open Subtitles | له سفينة تتّجه إلى طرابلس وأخرى إلى الهند |
Verlor eine Galeone, die von Tripolis kam. | Open Subtitles | هناك سفينة، تحطّمت أثناء عودتها من طرابلس |
Tripolis – Ägypten ist nicht der einzige Ort, an dem die Hoffnungen des Arabischen Frühlings auf dem Rückzug sind. Bei Angriffen auf westliche Regierungen und ethnischen Konflikten in abgelegenen Wüstenoasen kommt die Revolution in Libyen ins Stocken. | News-Commentary | طرابلس ــ إن مصر ليست المكان الوحيد حيث بدأت آمال الربيع العربي المشرقة في التلاشي. فمِن شن الهجمات ضد الحكومات الغربية إلى الاشتباكات العرقية في الواحات الصحراوية النائية، تتداعى ثورة ليبيا وتترنح. |
Die libysche Zentrale liegt mitten in Tripolis. | Open Subtitles | يقع "مقر المخابرات الليبية" بقلب "طرابلس".ماذا |
* Von den Hallen des Montezuma * * bis zu den Küsten von Tripolis * | Open Subtitles | " من أراضي مونتيزما " " إلى شواطئ طرابلس " |
Warum Figari und nicht gleich Tripolis? | Open Subtitles | لماذا ليست طرابلس عندما كنت فيها |
In Libyen hat der Zusammenbruch des Regimes von Muammar al-Gaddafi das Land ins Chaos gestürzt und die Autorität der Zentralregierung stark geschwächt. Im Süden herrscht weiterhin Gesetzlosigkeit, während der Osten des Landes vom Regionalrat in Bengasi regiert wird und lediglich der Westen weiterhin der schwachen Regierung in Tripolis unterliegt. | News-Commentary | وفي ليبيا، كان انهيار نظام العقيد معمر القذافي سبباً في إلقاء البلاد إلى آتون الفوضى والقضاء على القسم الأعظم من سلطة الحكومة المركزية. فلا يزال القانون غائباً عن الجنوب، في حين يتولى المجلس الإقليمي في بنغازي حكم الشرق؛ ويبقى الغرب فقط خاضعاً للحكومة الضعيفة التماسك في طرابلس. |
Haben wir das nicht in Tripolis gemacht? | Open Subtitles | ألم نفعل هذا من قبل فى "طرابلس"؟ |
Kairo, Istanbul, Tripolis... | Open Subtitles | ...القاهرة ، استانبول ، طرابلس |
Ich bin noch immer Königin von Akkon, Askalon und Tripolis. | Open Subtitles | ..."انا مازلت ملكة "عكا" و"عسقلان" و"طرابلس |
Shannon Hammid berichtete an diesem historischen Tag live aus Tripolis. | Open Subtitles | كانت معكم (ِشانون حميد) من (طرابلس) في هذا اليوم التاريخي. |
Von den Hallen des Montezuma, bis zu den Küsten Tripolis, schlagen wir unseres Landes Schlachten, in der Luft, zu Land und See... | Open Subtitles | من قاعات (مونتيزوما) إلى شواطىء (طرابلس) نخوض معارك بلادنا |
Rone sagte, du wärst in Tripolis. Was ist los? | Open Subtitles | ( رون" قالَ بأنّك كُنْتَ في (طرابلس" ما المناسبة؟ |
Der Botschafter Chris Stevens kommt aus Tripolis am Montagmorgen. | Open Subtitles | السفير "كرس ستيفنز" قادم ( من (طرابلس صباح الإثنين |
Airport-Polizei? Nichts. Laut Interpol ist er in Tripolis. | Open Subtitles | ما زالو منتظرين ولكن البوليس الدولى يصر على انه موجود فى تريبولي |
Der Konflikt der rivalisierenden Milizen in Tripolis... und anderen libyschen Großstädten setzt sich fort, während sich die neue Regierung darum bemüht, nach dem Fall von Muammar Geaddafis Regime, um einen dauerhaften Frieden zu kämpfen. | Open Subtitles | الحرس المعارض يستمر في الاشتباك في " تريبولي ومدن " ليبيا " الرئيسية الأخرى فيما تصارع الحكومة الجديدة في محاولة |