Alle herrlichen 600 Seiten... von denen die Einsicht tropft, wie Honig, als Wissens-Festmahl für die Bienen. | Open Subtitles | من الجزء الذى تتحدث فيه عن الحكمة التى تقطر مثل العسل الى النحل فى خليته |
Nichts Ernstes, aber hey, manchmal tropft ein Wasserhahn noch, nachdem man ihn abgestellt hat. | Open Subtitles | مع علاقات في الإجازات لا شيء رسمي أحياناً تقطر الحنفية حتى عندما تغلقها |
Der Regen lässt nach und tropft noch von den breiten Blättern der blauen Herzblattlilien im Dunkel des Gartens. | TED | المطر يتباطئ حتى التوقف، يقطر من أوراق الشجر الكبيرة زرقاء لا ترى في ظلام الحديقة. |
weil bei einem zerschnittenen Wok das Öl ins Feuer tropft und wuuusch! | TED | الذي يحدث عندما يقطع عملك الى نصفين ان الزيت يتسرب الى النار و تشتعل الحرائق |
Warum tropft er immer noch? | Open Subtitles | لا أعرف لماذا بحق الجحيم ما تزال تسرّب. |
Man verschließt ein Ende, tropft etwas Feuerzeuggas hinein, steckt die Kartoffel rein, zündet am Zündloch. | Open Subtitles | تغلق نهاية واحدة، ضع في بضعة قطرات السائل الأخف إلتصق في البطاطة، يضيئ البطاطة ستذهب مائة ياردة. |
Und jetzt tropft das Wasser immer weiter durch ihre Decke? | Open Subtitles | إذن، ما تزال مياه المجاري تقطر من خلال السقف؟ |
Schau dir doch meine Finger an. Siehst du, wie das Blut tropft? | Open Subtitles | . إنظر إلى أصابعى ألا تراها تقطر دماً ؟ |
Wenn er zugedreht ist, tropft er nicht. | Open Subtitles | كلا، إذا كنتِ أغلقتيها فلن تقطر |
tropft Wasser von meiner Hand und es riecht wie der Fluss. " | Open Subtitles | يدي تقطر ماءا، و النهر رائحته كريهة. |
Wussten Sie, dass Honig von der Decke tropft? | Open Subtitles | اه اكنت تعرف ذلك ان العسل يقطر من السقف |
Das tropft ganz schön. | Open Subtitles | أترى؟ هناك شىء يقطر |
Und da ist frischer Saft, der aus dem Holz tropft. | Open Subtitles | وهناك عصاره طازجه. فهمت. يتسرب من الخشب. |
Er tropft seit zwei Wochen. | Open Subtitles | إنها تسرّب منذ اسبوعين |
Das einzige Geräusch, das durch die Decke dringen darf, ist das Geräusch von Schweiß, der auf die Schulbücher tropft. | Open Subtitles | حسناً إذن الصوت الوحيد الذي أريد سماعه ،من غرفتك هو صوت قطرات الحبر على الورق |
Die Dusche tropft seit einem Jahr. Ich finde keinen, der sie repariert. | Open Subtitles | صنبور الدش يسرب الماء منذ عام ولا أجد أي شخص ليصلحه |
- Das Fett tropft durch, wie immer. | Open Subtitles | الدهن يتساقط من الحقيبة كالعادة. |
Sie sagen, Ihnen tropft der Honig aus dem Mund. | Open Subtitles | قالوا بأنّ العسل يتقاطر من فمكَ |
Hier tropft zwar überall der Sprit aus, aber ich glaube, es ist nicht so schlimm. | Open Subtitles | لدي تسرب للوقود فى كل مكان، ولكن أعتقد بأننى سأكون بخير. |
Es tropft wieder. Sie sind ein mieser Dachdecker. | Open Subtitles | تسريب في السقف ثانية انت مصلح سقوف فضيع |
"Lange, zottelige Haare, glühende rote Augen, und Blut tropft von seinem hundeartigen Gesicht herunter." | Open Subtitles | شعر كثيف منقوش، عينان حمراوين لامعتين. ودم يسيل على وجهه الشبيه بوجه الكلب. |