"tropft" - Translation from German to Arabic

    • تقطر
        
    • يقطر
        
    • يتسرب
        
    • تسرّب
        
    • قطرات
        
    • يسرب
        
    • يتساقط
        
    • يتقاطر
        
    • تسرب
        
    • تسريب
        
    • يسيل
        
    Alle herrlichen 600 Seiten... von denen die Einsicht tropft, wie Honig, als Wissens-Festmahl für die Bienen. Open Subtitles من الجزء الذى تتحدث فيه عن الحكمة التى تقطر مثل العسل الى النحل فى خليته
    Nichts Ernstes, aber hey, manchmal tropft ein Wasserhahn noch, nachdem man ihn abgestellt hat. Open Subtitles مع علاقات في الإجازات لا شيء رسمي أحياناً تقطر الحنفية حتى عندما تغلقها
    Der Regen lässt nach und tropft noch von den breiten Blättern der blauen Herzblattlilien im Dunkel des Gartens. TED المطر يتباطئ حتى التوقف، يقطر من أوراق الشجر الكبيرة زرقاء لا ترى في ظلام الحديقة.
    weil bei einem zerschnittenen Wok das Öl ins Feuer tropft und wuuusch! TED الذي يحدث عندما يقطع عملك الى نصفين ان الزيت يتسرب الى النار و تشتعل الحرائق
    Warum tropft er immer noch? Open Subtitles لا أعرف لماذا بحق الجحيم ما تزال تسرّب.
    Man verschließt ein Ende, tropft etwas Feuerzeuggas hinein, steckt die Kartoffel rein, zündet am Zündloch. Open Subtitles تغلق نهاية واحدة، ضع في بضعة قطرات السائل الأخف إلتصق في البطاطة، يضيئ البطاطة ستذهب مائة ياردة.
    Und jetzt tropft das Wasser immer weiter durch ihre Decke? Open Subtitles إذن، ما تزال مياه المجاري تقطر من خلال السقف؟
    Schau dir doch meine Finger an. Siehst du, wie das Blut tropft? Open Subtitles . إنظر إلى أصابعى ألا تراها تقطر دماً ؟
    Wenn er zugedreht ist, tropft er nicht. Open Subtitles كلا، إذا كنتِ أغلقتيها فلن تقطر
    tropft Wasser von meiner Hand und es riecht wie der Fluss. " Open Subtitles يدي تقطر ماءا، و النهر رائحته كريهة.
    Wussten Sie, dass Honig von der Decke tropft? Open Subtitles اه اكنت تعرف ذلك ان العسل يقطر من السقف
    Das tropft ganz schön. Open Subtitles أترى؟ هناك شىء يقطر
    Und da ist frischer Saft, der aus dem Holz tropft. Open Subtitles وهناك عصاره طازجه. فهمت. يتسرب من الخشب.
    Er tropft seit zwei Wochen. Open Subtitles إنها تسرّب منذ اسبوعين
    Das einzige Geräusch, das durch die Decke dringen darf, ist das Geräusch von Schweiß, der auf die Schulbücher tropft. Open Subtitles حسناً إذن الصوت الوحيد الذي أريد سماعه ،من غرفتك هو صوت قطرات الحبر على الورق
    Die Dusche tropft seit einem Jahr. Ich finde keinen, der sie repariert. Open Subtitles صنبور الدش يسرب الماء منذ عام ولا أجد أي شخص ليصلحه
    - Das Fett tropft durch, wie immer. Open Subtitles الدهن يتساقط من الحقيبة كالعادة.
    Sie sagen, Ihnen tropft der Honig aus dem Mund. Open Subtitles قالوا بأنّ العسل يتقاطر من فمكَ
    Hier tropft zwar überall der Sprit aus, aber ich glaube, es ist nicht so schlimm. Open Subtitles لدي تسرب للوقود فى كل مكان، ولكن أعتقد بأننى سأكون بخير.
    Es tropft wieder. Sie sind ein mieser Dachdecker. Open Subtitles تسريب في السقف ثانية انت مصلح سقوف فضيع
    "Lange, zottelige Haare, glühende rote Augen, und Blut tropft von seinem hundeartigen Gesicht herunter." Open Subtitles شعر كثيف منقوش، عينان حمراوين لامعتين. ودم يسيل على وجهه الشبيه بوجه الكلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more