Das war ihre Absicht. Doch ich würde... keinen Trost in ihrer Anwesenheit finden. | Open Subtitles | لقد كانت هذه نيتها، رغم أني لا أجد الراحة في حضورها |
Ich vermute, Sie fänden Trost in Ihrem Glauben. | Open Subtitles | افترض انكٍ كنتي لتجدي الراحة في ايمانك |
Und diese Skeptiker finden Trost in der vierten Geschichte von der Unsterblichkeit: und das ist das Erbe, die Vorstellung, dass man durch das Echo, das man in der Welt hinterlässt, weiter lebt, wie der große griechische Krieger Achilles, der sein Leben in der Schlacht um Troja gegeben hat, um unsterblichen Ruhm zu erlangen. | TED | وهؤلاء المشككين بإمكانهم أن يجدوا الراحة في القصة الرابعة للخلود. والتي هي الموروث: فكرة أن بإمكانك أن تعيش عبر الترددات التي تتركها في الكون كالمحارب الإغريقي العظيم إكيلس الذي ضحى بحياته في معركة طروادة حتى يحوز على شهرة لا تموت |
Trost in schweren Zeiten, der Großmut des Herzens, Vergebung zu schenken. | Open Subtitles | المواساة في ساعة الاحتياج ان نسامح بقلب كبير |
Falls du noch in der Stimmung bist, Trost in der Arbeit zu finden. | Open Subtitles | ما إذ كان لديكِ نية أن تجدي المواساة في العمل. |
Ich war vollkommen treu, aber ich verübel dir nicht, dass du Trost in den Armen anderer gesucht hast. | Open Subtitles | ولكن أنا لا ألومك للبحث عن الراحة في أحضان الآخرين ! |