"trotzt" - Translation from German to Arabic

    • يتحدى
        
    • تتحدى
        
    Diese Haut ist Deine, verbrannt, hart geworden, sie trotzt der Hitze, der Kälte, den Jahren. Open Subtitles هذا الجلد, جلدك محترق, خشن يتحدى الحر, البرد, السنين.
    Er trotzt allen Experten Open Subtitles إنه يتحدى الخبراء مبكرا ً
    Simons Sexualität trotzt jeder Kategorisierung. Open Subtitles الجنسية سيمونز "يتحدى التصنيف.
    Es ist auch meine Geschichte, wie ich lernte mein Land verteidigen trotzt Geheindienst. Open Subtitles كما قصتي ، كيف تعلمت للدفاع عن بلادنا من قبل المخابرات تتحدى
    Das Finale trotzt der Logik, schafft neue Einblicke in die Problematik und die Zuschauer zeigen ihre Verblüffung durch Lachen. TED الخاتمة تتحدى المنطق، تعطي تبصراً جديدا للمشكلة، ف يعبر الجمهور عن دهشتهم بالضحك
    Spartakus, der Hund, der dem Tod trotzt! Open Subtitles سبارتكوس), الكلب الذي يتحدى الموت)
    Spartacus, der Hund, der dem Tode trotzt! Open Subtitles سبارتاكوس), الكلب الذي يتحدى الموت)
    Das ist der mystische Moment, das Herzstück des Islams, und als solcher trotzt er natürlich jeglicher empirischen Analyse. TED إنها اللحظة الأساسية في اﻹسلام، وﻷنها كذلك، بالطبع، فهي تتحدى التحليل العملي
    Ebola hat diese Unabwendbarkeit, die anscheinend moderner Medizin trotzt. TED فأيبولا تتميز بهذه الحتمية والتي تبدو أنه تتحدى علم الطب الحديث.
    22, brillant und schreibt ein BIOS, das jeder Vorstellung trotzt. Open Subtitles بعمر 22, ذكية, و تقوم بكتابة (بيوس) تتحدى الظن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more