Als Fallschirmspringer trug ich BH und Strapse. | Open Subtitles | بيني وبينك، عندما كنت في فرقة الكشافة كنت أرتدي حمالة صدر وسروال تحتي نسائي |
Oh, Liebes, zu meiner Zeit trug ich Reifrock, Tournüre und Keulenärmel. | Open Subtitles | أوه، ياعزيزتي، في زماني كنت أرتدي القماش القطني، و الأزياء ذات الأيدي المنتفخة |
Zum Glück trug ich ein Jessica-Simpson-Haarteil. | Open Subtitles | .وشعري أحترق لحسن الحظ كنت أرتدي شعر (جيسيكا سيمبسون) المستعار |
So einen Hut trug ich, als ich die Silvia tanzte in der Gala '89. | Open Subtitles | انا ارتديت قبعة كهذة عندما رقصت سلفيا فى الاحتفال التركى فى عام 1989 |
Stattdessen trug ich einen sehr ernsten, sehr männlichen und sehr hässlichen Anzug. | TED | بدلًا من ذلك، ارتديت بذلة جد رسمية، جد رجالية وقبيحة. |
Jahrelang trug ich stets einen Hut. | TED | لسنوات ، كنت أرتدي قبعات . |
Seit 68 Jahren trug ich dieses Trikot nicht und es passt wie angegossen. | Open Subtitles | 68 عاما منذ أن ارتديت هذا الزي، و لا يزال يناسبني مثل القفاز. |
Letztes Jahr, da trug ich eine große Schachtel mit einer Schleife auf meinem Kopf, und einer Karte auf der stand: | Open Subtitles | وماذا كنت ترتدي ؟ في السنة الماضية ارتديت صندوقاً كبيراً ووضعت قوساً على رأسي |
Also trug ich die Roben, und ab und zu sagte ich Gebete auf, aber alles nur zum Schein. | Open Subtitles | لذلك ارتديت ردائي ومن حينٍ لاخر كُنتُ أُنشدُ الصلوات, ولكنها كانت للعرض فقط. |