Ich weiß, wir sprechen alle Tschechisch, aber du solltest auch etwas Deutsch können. | Open Subtitles | أعلم أننا نتحدث التشيكية لكن عليك تعلم بعض الألمانية |
Als ich deine schwarzhaarige Lakmé an dein deutsches Blut erinnert habe, sagte sie doch, in eurem Haus würde Tschechisch gesprochen. | Open Subtitles | عندما ذكرت الشعر الأسود الاكمي للدم الألماني الخاص بك. هي قالت أن التشيكية اللغة المحكية في منزلك |
Ich verstehe immer besser Tschechisch, denn ich weiß, was Sie meinen. | Open Subtitles | تحسّنت لغتي التشيكية لأنني أفهم ما تعنيه |
Ist mein Blut Tschechisch, oder ist mein Blut deutsch? | Open Subtitles | هل دمي تشيكي أم أن دمي ألماني؟ |
Unser Blut ist Tschechisch. | Open Subtitles | دمنا تشيكي |
Unsere Kinder besuchen tschechische Schulen zu Hause sprechen wir Tschechisch, wie jetzt auch. | Open Subtitles | التحق أبناؤنا بمدارس تشيكية ـ ـ ـ ـ ـ ـ ونتحدث في المنزل بالتشيكية كما هو الحال الآن |
Ich spreche kein Tschechisch. Tut mir Leid. Kümmern wir uns um Ihren Flug. | Open Subtitles | أنا آسفة أنا لاأتحدث التشيكية فلنرى ما يتعلق برحلتك |
(AUF Tschechisch) Tschechisch? | Open Subtitles | باللغة التشيكية إذن؟ |
Baltisch? Tschechisch? | Open Subtitles | أم التشيكية الأصل؟ |
Ich spreche kein Tschechisch. | Open Subtitles | -لا أتكلم التشيكية |
Ich glaube, das ist Polnisch oder Tschechisch. | Open Subtitles | -اعتقد انها بولاندية او تشيكية . |