"tue es" - Translation from German to Arabic

    • أفعل ذلك
        
    • أفعل هذا
        
    • افعلها
        
    • سأفعلها
        
    • أقوم بذلك
        
    • افعل هذا
        
    • أقوم بهذا
        
    • افعليها
        
    - Ich tue es nicht mehr, Ma. - Oh, bitte nicht. Open Subtitles لن أفعل ذلك بعد الان يا أمى أرجوك ألا تفعله
    Ich tue es, weil ich glaube, dass ansonsten ein Großteil der Geschichte über Gaza fehlen würde. TED أفعل ذلك لأنني أعتقد إنه إن لم أفعل، فسوف نفقد جزء كبيرا جدا من أجزاء القصة عن غزة.
    Ich tue es für die armen alten Damen. Open Subtitles أفعل هذا للسيدات المسنات الفقراء , المساكين أجل؟
    Ich würde auch gern etwas mitnehmen und tue es nicht. Open Subtitles إنني أحب أخذ الأشياء أيضاً ولكنني لا أفعل هذا
    Ich habe früher mein Brot mit der Waffe verdient und tue es wieder. Open Subtitles لقد صنعت معيشتى بالسلاح مرة يمكننى ان افعلها ثانية
    Ich will es nicht, und ich tue es doch! Open Subtitles لا أريد أن أفعلها يا جو لكني سأفعلها ، سأفعلها
    Nun, dann ist es aber merkwürdig, dass Sie auf einer Bühne auftreten. Ich... ich tue es nur für mich, okay? Open Subtitles في هذه الحال يبدو المسرح الذي تقف عليه اختياراً غريباً أنا فقط أقوم بذلك لأجل نفسي
    Ich tue es für David. Das wissen Sie doch, oder? Open Subtitles انني افعل هذا لديفيد انت تعرف ، اليس كذلك
    Ich habe dir schon mal den Arm gebrochen. Ich tue es gern wieder. Open Subtitles كسرت يدك مرة من قبل يمكنني أن أفعل ذلك مجدداُ
    Ich tue es um die Welt zu retten. Open Subtitles انني أفعل ذلك لكي أنقذ العالم, و الأهم من ذلك
    Ob du es glaubst oder nicht,... ich tue es zu deinem Besten. Open Subtitles لأنّه سواءً أعجبك ذلك أم لا فأنا أفعل ذلك لمصلحتك
    Wir riskierten alles für sie. Entweder sie gibt Lydia den Kelch, oder ich tue es. Open Subtitles إما أنها تعطي الكأس لليديا، أو أنني سوف أفعل ذلك بنفسي
    Aber ich tue es und beschwere mich nicht. Also sei nicht so streng mit mir. Open Subtitles لكنني أفعل ذلك دون تذمر لذا، توقف عن مضايقتي
    Ich tue es nicht aus Egoismus. Open Subtitles أنا لا أفعل ذلك لنفسى صدقنى , لا
    Zeig ihnen, warum ich das tue. Es muss wehtun. Open Subtitles لا تدعيهم ينسّوك لماذا أنا أفعل هذا ، إنه من المفترض أن يؤلم
    - ich tue es nicht als Ärztin, sondern als deine Schwester. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا كطبيبتك أنا أفعله لأنّني أختك
    Ja, und wenn das hier ein Prozess wäre und nicht ein Untersuchungsausschuss, würde ich das nicht tun, aber ich tue es. Open Subtitles نعم، ولو كانت هذه محاكمة وليست مجلس تحقيق لما كنت أفعل هذا لكنني سأفعله
    Wenn du mich töten kannst... bitte, ich flehe dich an, dann tue es jetzt. Open Subtitles إن يمكنكَ قتلي... أتوسّل إليك، افعلها الآن
    Ich tue es denen an, oder sie tun es mir an. Open Subtitles انا افعلها لهم او هم يفعلونها بي
    Ich hab's schon öfter getan, und ich tue es wieder. Open Subtitles فعلتها من قبل وسأفعلها مجدداً لذا ساعدني يا إلهي، سأفعلها
    Ich kann es, und ich tue es mit jedem Atemzug. Open Subtitles بأمكاني ذلك و أني أقوم بذلك بكل أنفاسي
    Ich tue es, weil ich sonst den Verstand verliere. Open Subtitles انا افعل هذا لأني اريد الحفاظ على سلامة عقلي قليلاً
    Ich tue es für die Opfer des Terrorismus und deren Angehörige, für den schrecklichen Schmerz und Verlust, den ihnen der Terrorismus in ihrem Leben aufgezwungen hat. TED أقوم بهذا من أجل ضحايا الإرهاب وأحبائهم، والألم والخسارة الأليمة التي أجبرهم الإرهاب على عيشها.
    Aber zähle, zähle nicht. Nur tue es. Open Subtitles افعليها فحسب .افعليهاحتىلاأعرف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more