"tun haben" - Translation from German to Arabic

    • جزءا من
        
    • يجابهوه
        
    • تتعاملين
        
    • لك علاقة
        
    • علاقة به
        
    • صلة ب
        
    • مشكلة افعلوا
        
    • أية علاقة
        
    Ich möchte annehmen, dass Sie nichts mit dieser Sache zu tun haben. Open Subtitles أحب أصدق أنك لست جزءا من هذا الجنون
    Wenn ihr nichts damit zu tun haben wollt, geht in eure Zellen zurück. Open Subtitles إذا لم تكن تريد ان تكون جزءا من ذلك عد من حيث اتيت "سننتظرك هنا، "ماكسيموس
    Ich weiß ja nicht, wie Sie in Ihrem Teil der Welt Geschäfte machen, aber hier in Rio gefällt es mir, wenn alle Beteiligten wissen, womit sie es zu tun haben. Open Subtitles أجهل كيف تديرون أعمالكم فيجزئكممن العالم، ولكن هنا في "ريو"، ... أحب أن يعلم جميع الأطراف ما يجابهوه
    Miss, falls Sie wissen wollen, mit wem Sie es zu tun haben ich ritt früher mit Quantrills Bande. Open Subtitles سيدتي في حال كنتي تريدين معرفة من تتعاملين معه كنت منضم لعصابة كوانتري
    Aber Tatsache ist, du hast mich gefickt und wolltest dann nichts mehr mit mir zu tun haben. Open Subtitles الفكرة الأساسية تبقى أنك مارست معي الجنس و لا تريد أن تكون لك علاقة بي
    Ja, er will nichts mit ihr oder dem Baby zu tun haben. Open Subtitles نعم . انه لايريد اي علاقة به معها او مع الطفلة
    Fein, OK, dann tun sie eben, was sie zu tun haben. Open Subtitles حسناً، لا مشكلة افعلوا ما تريدون
    Ich hab euch ja gesagt, ich will nichts damit zu tun haben. Open Subtitles أخبرتكما بأنني لا أريد أن تكون لي أية علاقة بهذا
    Ich will nichts damit zu tun haben. Open Subtitles لا أريد أن أكون جزءا من كل هذا
    - Nein, ich will nichts damit zu tun haben! Open Subtitles لا، لا أريد أن أكون جزءا من هذا!
    Damit will ich nichts zu tun haben. Open Subtitles لا اريد ان اكون جزءا من هذا
    Ich weiß ja nicht, wie Sie in Ihrem Teil der Welt Geschäfte machen, aber hier in Rio gefällt es mir, wenn alle Beteiligten wissen, womit sie es zu tun haben. Open Subtitles أجهل كيف تديرون أعمالكم فيجزئكممن العالم، ولكن هنا في "ريو"، ... أحب أن يعلم جميع الأطراف ما يجابهوه
    Lady, ich weiß nicht, wer Sie sind oder woher Sie kommen, aber Sie haben wohl keine Ahnung, mit wem Sie es zu tun haben. Open Subtitles آنستي، إنني لا أعرف مّنْ تكونين، أو من أين أتيتِ، لكن من الواضح أنكِ لا تملكين فكرةً عمَّن تتعاملين معه
    Können Sie mit mir... über Ihren Job im Gesamten reden, die Art an Fällen, mit denen Sie zu tun haben... auf eine abstrakte Art? Open Subtitles هل يمكنكِ التحدث إليّ عن عملك بشكل عام.. في نوعية القضايا التي تتعاملين معها، بشكل موجز؟
    Nein, Sie haben keine Ahnung, mit wem Sie es zu tun haben. Open Subtitles في الحقيقة لا، أنتِ لا تملكين فكرةً عمّن تتعاملين معه
    - Wenn Sie nichts damit zu tun haben, sicher. Open Subtitles نعتقد الفتاة الأخيرة ربما مدفونة هناك سأساعدك في غيجادها لو أعدت فتح قضيتي إن لم يكن لك علاقة بها بكل تأكيد
    Ich will nichts mit ihm zu tun haben. Open Subtitles أنا لا أريد أن يكون لي أي علاقة به أنا لا أريد أن يكون لي أي علاقة به
    Fein, OK, dann tun sie eben, was sie zu tun haben. Open Subtitles حسناً، لا مشكلة افعلوا ما تريدون
    Der erste gehört zu jenen Ethnien die glauben, dass der Staat notwendigerweise despotisch ist daher wollten sie nichts zu tun haben mit irgendeiner zentralen Authorität. TED الأولى تنتمي إلى تلك المجتمعات العرقية الذين يعتقدون أن الدولة هي بالضرورة استبدادية ، حتى إنهم لا يريدون أن تكون لهم أية علاقة مع أي سلطة مركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more