Am 11.September ereigneten sich seltsame Dinge, die nichts mit Al Qaida oder mir zu tun hatten. | Open Subtitles | وفي 11 سبتمبر وقعت هناك أشياء غريبة لا علاقة لها مع تنظيم القاعدة أو لي. |
Hätte ich gewusst, dass die etwas mit seinem Mord zu tun hatten, hätte ich meine Entscheidung geändert und ihm das Geld sofort gegeben. | Open Subtitles | إذا كان لديهم أيّ علاقة بقتله فسوف أعيد النظر في قراري وأعطيه المال في لحظة |
Er ist tot und ich würde darauf wetten, dass Sie etwas damit zu tun hatten. | Open Subtitles | لقد مات. وأنا على إستعداد للمراهنة أنّ لكَ علاقة حيال ذلك |
Wenn Sie nichts damit zu tun hatten, wie kam dann die Spielkarte in den Tresorraum? | Open Subtitles | إذًا لو لم تكُن لك علاقة بالأمر، فماذا جاء ببطاقة اللّعب للقبو؟ |
Nun gut, warum schauen Sie ihr nicht in die Augen und sagen ihr, dass Ihre Leute nichts mit dem Ziegel zu tun hatten. | Open Subtitles | الآن، لمَ لا تنظر في عينيها وتقول لها أن جماعتك لا علاقة لهم بتلك الطوبة. |
Und wegzulaufen beweist, dass Sie was mit der Bombe zu tun hatten. | Open Subtitles | لكن الهروب يثبت انكي لديكي شئ ما له علاقة بالقنبلة |
Wenn ich herausfinde, dass Sie mit dieser Hinterlist in Evas Paradise etwas zu tun hatten, werden Sie sich wünschen, Sie hätten das ranzige Kartoffelloch, das Sie Zuhause nennen, niemals verlassen. | Open Subtitles | إذا أكتشفت بأن لديك أي علاقة مع ذلك الغدر في بارادايس أيفا ستتمنى بأنك لم تغادر |
Nein, du hast uns in cc gesetzt, damit die wissen, dass es von dir kam und wir nichts damit zu tun hatten. | Open Subtitles | كلاّ، أرسلت نسخًا لنا، ليعرفوا أنّ العرض صدر منك، بينما لا علاقة لنا به |
Daten ausgespäht wurden, die nichts mit nationaler Sicherheit zu tun hatten? | Open Subtitles | لديه إيميلات أو محادثات هاتفية تم اعتراضها دون أن يكون لها أي علاقة بالأمن القومي؟ |
Weißt du, ein Mann mit paranoider Gesinnung könnte denken, dass du denkst, dass wir was mit dem Absturz zu tun hatten. | Open Subtitles | أتعلم، رجل مجنون بالارتياب قد يظنّ أنّك تعتقد أن لنا علاقة بتحطم تلك الطائرة |
Wir erweitern unsere Suche für Dr. Monaghan, auf Leute, die tatsächlich etwas mit Dr. Monaghan zu tun hatten. | Open Subtitles | نوسع بحثنا عن الدكتورة موناهان ليشمل الأشخاص الذين حقا ًلهم علاقة بالطبيبة موناهان |
Der Athener Frühling ist aus Gründen erstickt worden, die nichts mit der linken Politik der griechischen Regierung zu tun hatten. Immer wieder hat die EU Politiken abgelehnt und verunglimpft, die auf gesundem Menschenverstand beruhen. | News-Commentary | لقد سُحِق ربيع أثينا لأسباب لا علاقة لها بالسياسة اليسارية التي تنتهجها الحكومة اليونانية. ومرة تلو الأخرى، رفض الاتحاد الأوروبي وشوه سمعة سياسات سليمة المنطق والفطرة. |
Deutest du an, dass ihre Selbstmorde etwas mit Mutter zu tun hatten? | Open Subtitles | هل تلمّح بأن إنتحارهم له علاقة بأمي |
Ich verwickelte Sie in etwas, mit dem Sie nichts zu tun hatten. | Open Subtitles | وتوريطكِ في شيئ لا علاقة لكِ به. |
Aber wenn Sie irgendwie in die Morde verwickelt waren, wenn Sie auch nur auf irgendeine Weise damit zu tun hatten, dann wär's jetzt Zeit zu verschwinden und sofort den nächsten Flug nach Brasilien zu nehmen. | Open Subtitles | لكن إن كانت لكِ أية علاقة بجرائم القتل هذه أن كانت لكِ أية علاقة على الإطلاق بهذه الجرائم فالآن هو الوقت المناسب للإنسحاب |
Warum, glauben Sie, dass wir etwas damit zu tun hatten? | Open Subtitles | لماذا, أتظن انه لنا علاقة بهذا؟ |
- Sie können mir nicht erzählen, dass die beiden nichts mit diesem Mord zu tun hatten! | Open Subtitles | -لا اتلقى الاوامر منك لا علاقة لهم بهذا القتل |
Keiner darf wissen, dass wir damit etwas zu tun hatten. | Open Subtitles | يجب ألا يعرف أحد بأن لنا علاقة بهذا |
(Gelächter) Was ich aber getan habe ist, ich habe sie mir wirklich von einem Designstandpunkt aus angesehen und habe die gestrichen, die nichts mit Design zu tun hatten. | TED | (ضحك) ما فعلته بعدها هو أنني نظرت إلى القائمة من منظوري كمصمم وعزلت كل ما ليس له علاقة بالتصميم |
Ich kriege alle, die damit etwas zu tun hatten. | Open Subtitles | سأواجه اي رجل له علاقة بقتله |