Danke, dass Sie gekommen sind. Das hätten Sie nicht tun müssen. | Open Subtitles | حسناً,كان رائعاً منك أن تأتي,لم يكن عليك فعل هذا |
Aber wenn Sie in der Wüste unterrichten, werden Sie es auf unsere Weise tun müssen. | Open Subtitles | ولكنك إن كنت ستعلّم بمدرسة وسط الصحراء فسيكون عليك فعل ذلك بأسلوبنا |
Das hättest du nicht tun müssen. Du kanntest meinen Dad nicht. | Open Subtitles | ليس عليك القيام بهذا، حتى أنك لم تعرف أبي. |
Alles was Sie tun müssen, ist das Schließfach zu öffnen, bevor ich gezwungen werde. | Open Subtitles | وكلّ ما عليك القيام به هُو فتح الصندوق قبل أن اضطرّ لذلك. |
Härte ich nicht tun müssen. Aber ich hab's getan. | Open Subtitles | لم أكن مضطر لفعل هذا، وأنت تعرف ذلك جيداً، لكنني فعلت. |
Wir müssen nichts verrichten. Alles was wir tun müssen ist lernen. | TED | وليس علينا القيام بشىء. كل ما علينا فعله أن نتعلم. |
Ich nehme es auf mich, sodass sie es nicht tun müssen. | Open Subtitles | لـقد تحملته لكيلا يضطرون لتحمله. |
Du hättest es uns erzählen sollen. Mann. Du weißt, was wir jetzt tun müssen. | Open Subtitles | كان يجدر بك إخبارنا يا رجل تعلم ما يجب علينا فعله بك الآن |
Sie tun das, was Sie für richtig halten. Sie tun nur, was Sie tun müssen. | Open Subtitles | أفعلي ما تَريهِ صائباً و ما يتوجب عليكِ فعله |
Wir werden tun, was immer wir tun müssen. | Open Subtitles | سنفعل أيّما نُضطر لفعله. |
im Erfinden von Ausreden, nicht das zu tun, was Sie wirklich tun müssen, wenn Sie eine großartige Karriere haben wollen. | TED | ونفكر بأعذار عن عدم قيامكم بأعمال يجب عليكم القيام بها للحصول على مسيرة عمل عظيمة |
Aber um dies zu tun, ist eines der Dinge, die wir wirklich tun müssen, wir müssen uns zu erinnern, dass wir Leute vom Kohlenwasserstoff abhängig sind. | TED | لكن لفعل ذلك واحد من الأشياء التي يجب علينا فعلها ، علينا أن نتذكر نحن شعب من المواد الهيدروكربونية. |
Ich werde Ihnen an drei Beispielen zeigen, wie Geschlechtsunterschiede Frauengesundheit beeinträchtigt haben und wo wir mehr tun müssen. | TED | سأطلعكم على ثلاثة أمثلة حيث أثرت الاختلافات بين الجنسين على صحة النساء، وحيث يجب أن نفعل المزيد. |
Und Sie werden es tun müssen, um ihr Vertrauen zu gewinnen und im Inneren zu bleiben. | Open Subtitles | و سيتعيّن عليكِ القيامُ بذلك لتكسبي ثقتهم و تبقي في الداخل |
Lass mich nochmal im Stich, Ari, und du wirst sehr viel mehr tun müssen als beten. | Open Subtitles | اتركني ثانية، وسيتعين عليك فعل ما هو أكثر من الصلاة |
Wenn er sich nicht bessert, werden Sie etwas tun müssen. | Open Subtitles | إذا لم يأتي معنا سيكون عليك فعل شيء |
Hey. Das hättest du nicht tun müssen. | Open Subtitles | لأتأكد منه كي يتحقق من تفعيل نظام تحديد الموقع. لم يكن عليك القيام بهذا |
Alles, was Sie tun müssen, ist, uns zu Ihrem Auftraggeber zu führen. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو توجيهنا في اتجاه رئيسك |
Das hättest du nicht tun müssen. | Open Subtitles | لم تكن مضطر لفعل هذا |
Das hättest du nicht tun müssen. | Open Subtitles | لم تكن مضطر لفعل ذلك |