"tust so" - Translation from German to Arabic

    • تتصرف
        
    • تتصرفين
        
    • تتظاهر
        
    • تتصرّف
        
    • تتظاهرين
        
    Du tust so, als hätte ich das genommen. Wir holen uns mehr davon. Open Subtitles تتصرف كأنى أنا الذى أخذته يمكننا الحصول على المزيد منة
    Du tust so, als hättest du alles im Griff... aber wir wissen nicht, wohin es führt. Open Subtitles أنت تتصرف كأنك الرجل ذات جدول الأعمال في كل خطوة لكننا لا نعرف إلي أين ننحدر
    Du tust so, als könntest du darüber frei entscheiden. Open Subtitles أنت تتصرف وكأن لك حرية الإرادة في المسألة
    Du tust so, als ob du nicht mehr weißt, was sie uns angetan hat. Open Subtitles إذاً مالذي تريده ؟ تتصرفين وكأنك لا تتذكرين مالذي فعلته تلك السافلة بنا
    Du kommst in eine Bar, liest vorher einen obskuren Text und tust so, als wären es deine Ideen, um ein paar Mädchen zu beeindrucken und meinen Freund bloßzustellen? Open Subtitles تأتى إلى حانة تقرأ بعض الفقرات المبهمة ثم تتظاهر بأنك صاحب ذلك الكلام و تفعل هذا فقط لإثارة إعجاب بعض الفتيات ؟
    Man hat dir einen Trumpf zugespielt und du tust so, als hättest du die Spielregeln vergessen. Open Subtitles إنهم يفتحون الطريق لك للفوز وأنت تتصرّف وكأنك لا تعرف ما تفعل
    Du stemmst einfach deine Pom-Poms und tust so, als wärst du nicht anders als die anderen Mädchen aus der Truppe? Open Subtitles , سوف تقومين بهز خصرك و تتظاهرين أنكِ لستِ مختلفة عن بقية الفتيات في الفريق؟
    Du tust so, als hätte ich mir keine Gedanken um meine Zukunft gemacht. Habe ich aber. Open Subtitles أنت تتصرف كأنني لا أملك خطط للمستقبل , لكنني أملك
    Du tust so, als ob du sie fragst mit dir zum Abschlussball zu gehen. Open Subtitles أنت تتصرف وكأنك تطلب من هؤلاء الرجال الذهاب إلى حفلة رقص
    Du tust so, als hätten wir das noch nie getan. Open Subtitles أنت تتصرف كما لو أننا لم نقم بهذا من قبل
    Du tust so, als hättest du noch nie gerülpst oder einen fahren lassen. Open Subtitles وكنت تتصرف وكأنك تتجشأ وتعمل كأنك مروحة صامتة.
    Du tust so, als hättest du es satt, aber du bist hier, weil es dich kümmert. Open Subtitles تتصرف وكأنكَ تجاوزت الأمر، ولكنكَ هنا لأنكَ تكترث.
    Du tust so, als handele es sich um eine Verkehrswidrigkeit. Open Subtitles أنت تتصرف مثل أنا خرق لك للحصول على تذكرة العبور العشوائي للمشاة.
    tust so überheblich, steckst aber tiefer in der Scheiße als alle anderen. Open Subtitles تتصرف كأن الأمر لا يعنيك لكنك متورط فيه أكثر من أي شخص آخر فيما يبدو
    Du tust so, als täte dir der Typ einen Gefallen. Open Subtitles تتصرف كرجل يفعل معروفا ً أو شيئا ً ما
    Du tust so als wärst du in einem Film über dein perfektes Leben, aber da muss ich dich daran erinnern, dass du der einzige bist, der diesen Film schaut. Open Subtitles انتِ تتصرفين مثل تلك الأفلام المثالية ويجب ان اذكرك
    Du tust so, als wärst du die Einzige, deren Leben zerstört wurde! Open Subtitles أتعلمين , تتصرفين وكأن حياتكِ وحدكِ أصبحت بغيضة
    Du tust so als ob es dir egal ist, und jetzt, bist du hier, und ich soll dir das abnehmen. Open Subtitles تتصرفين و كأنكِ لا تبالين، و ها أنتِ هنا الآن تتصيديني.
    Wir haben zwei Schiffe mit halber Besatzung und Leute, die seit eineinhalb Jahren nicht mehr im Einsatz waren, und du tust so, als würden sie sich einfach nicht genügend anstrengen? Open Subtitles , لدينا سفينتين كنصف قوة ولم يرى الأطقم أي عمل منذ سنة وأنت تتظاهر كأن المشكلة فقط إنهم لا يعملون بما فيه الكفاية؟
    Aber jetzt weiß ich, du tust so, als würdest du dich um niemanden kümmern, aber du kümmerst dich zu viel. Open Subtitles , لكن الآن , أنت تتظاهر أنك لا تهتم بأحد لكنك تهتم للغاية
    Du tust so, als könntest du das irgendwie kontrol- lieren, indem du mich in diesem Haus einsperrst. Open Subtitles لا بد أن تستعملي رأسك أنت تتصرّف و كأنه بإمكانك التحكّم بهذا بإبقائي محبوسة داخل المنزل
    Aber jetzt bist du wie der Rest von ihnen... tust so, als wäre sie eine Heilige gewesen, wenn du sie nicht mal gekannt hast. Open Subtitles لكن الآن أصبحتِ كالبقية تتظاهرين أنها كانت قديسة و أنتِ لم تعرفيها حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more