"tut mir sehr leid" - Translation from German to Arabic

    • أنا آسف جدا
        
    • أنا آسف للغاية
        
    • أنا آسفة للغاية
        
    • أنا آسف جداً
        
    • أنا آسف حقاً
        
    • يؤسفني سماع
        
    • حقاً آسفة
        
    • في غاية الأسف
        
    • أَنا آسفُ جداً
        
    • أنا آسف لذلك
        
    • أنا آسفة جدا لخسارتكِ
        
    • أنا آسفه جدا
        
    • آسفة جداً لسماع
        
    • آسفة لهذا
        
    • أنا متآسف
        
    Aber sie dürfen nicht wissen, was ich vorhabe. Es Tut mir sehr leid. Open Subtitles لكنى لن أستطيع المخاطرة بأن يكتشفن ما أخطط له أنا آسف جدا
    Es Tut mir sehr leid, Mylady. Das hatte ich nicht vor... Open Subtitles أنا آسف للغاية يا سيدتي فهذا لم يكن ما خططت له
    Ich weiß, dass Sie Ihre Tochter verloren haben, und es Tut mir sehr leid. Open Subtitles أعرف أنكِ فقدتِ ابنتكِ و أنا آسفة للغاية
    Dich überhaupt trinken zu lassen, das war nicht richtig... und das Tut mir sehr leid. Open Subtitles إرغامك على الشرب في أول المقام لم يكن صائباً و لذلك أنا آسف جداً
    Oh, es Tut mir sehr leid, Sir. Open Subtitles هل تفهم ؟ أنا آسف حقاً يا سيدي
    Es Tut mir sehr leid, meine Damen. Wir haben keinen Tee mehr. Open Subtitles أنا آسف جدا سيداتي لكننا انتهى لدينا الشاي
    Es Tut mir sehr leid, dass der Zahn nach vielen schmerzhaften Open Subtitles أنا آسف جدا أن جراحة الأسنان بعد مؤلمة كثيرا
    Es Tut mir sehr leid, dass du es nicht wusstest, ok? Open Subtitles أنا آسف للغاية لأنكِ لم تعرفي ، حسناً ؟
    Es Tut mir sehr leid, wir dürfen Interferon nicht mehr in die USA exportieren. Open Subtitles أنا آسف للغاية لأنه غير مسموح بعد تصدير عقار "الأنترفيرون" إلى أمريكا.
    Oh, Tut mir sehr leid, wie dumm von mir. Open Subtitles أنا آسفة للغاية , كان هذا تصرفاً غبياً من قبلي
    (SCHLUCHZEN) Oh, Dios! Dios... Es Tut mir sehr leid. Open Subtitles بأن إبنتكي كانت حاملاً في الإسبوع الرابع أنا آسفة للغاية
    Du wirst dafür hingerichtet werden. Es Tut mir sehr leid. Open Subtitles لو إنك ستقف لتندم على الرجال الذين قتلتهم، أنا آسف جداً
    Was willst 'n du, du Schlappschwanz? - Es Tut mir sehr leid. Open Subtitles دعني أعتذر بالنيابة عن صديقي أنا آسف جداً
    Mr. Edwards, Tut mir sehr leid, aber wir haben sehr strenge Richtlinien. Open Subtitles سيد (إدوارد) ، أنا آسف حقاً . لكن سياسة المصرف صارمة
    Das Tut mir sehr leid für Sie. In diesem Stadtteil ist man nicht mehr sicher. Open Subtitles يؤسفني سماع ذلك - إذاً لن نكون آمنين في حينا -
    Entschuldigung, Mr. Chagall. Das Tut mir sehr leid. Open Subtitles أنا آسفة يا سيد شاغال أنا حقاً آسفة
    Mein Fehler vielleicht. Es Tut mir sehr leid. Open Subtitles لربما كان هذا خطأي أنا في غاية الأسف
    Dr. Warfield, es Tut mir sehr leid und... mir gefällt es sehr gut an dieser Universität. Open Subtitles الدّكتور وارفيلد، أَنا آسفُ جداً و... ... l يَحْبُّههنا في الجامعةِ كثيراً.
    Und der Vater sagt: "Tut mir sehr leid. Ja, es stimmt: Ich habe gelogen. TED فأجاب الأب: "نعم، أنا آسف لذلك لكنني بالفعل كذبت على ولدي وأخبرته ذلك
    Ihr Verlust Tut mir sehr leid. Open Subtitles أنا آسفة جدا لخسارتكِ
    Es Tut mir sehr leid, dass du so viel um die Ohren hast. Open Subtitles أنا آسفه جدا بأنه يجب عليك أن تعملي, يا أننيت
    - Oh, Lavon, das Tut mir sehr leid. Open Subtitles لافون، أنا آسفة جداً لسماع ذلك
    - Tut mir sehr leid. - Auch, wie sie gestorben ist? Open Subtitles أجل، وأنا آسفة لهذا جداً
    Das Tut mir sehr leid. Open Subtitles أنا متآسف للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more