Aber sie dürfen nicht wissen, was ich vorhabe. Es Tut mir sehr leid. | Open Subtitles | لكنى لن أستطيع المخاطرة بأن يكتشفن ما أخطط له أنا آسف جدا |
Es Tut mir sehr leid, Mylady. Das hatte ich nicht vor... | Open Subtitles | أنا آسف للغاية يا سيدتي فهذا لم يكن ما خططت له |
Ich weiß, dass Sie Ihre Tochter verloren haben, und es Tut mir sehr leid. | Open Subtitles | أعرف أنكِ فقدتِ ابنتكِ و أنا آسفة للغاية |
Dich überhaupt trinken zu lassen, das war nicht richtig... und das Tut mir sehr leid. | Open Subtitles | إرغامك على الشرب في أول المقام لم يكن صائباً و لذلك أنا آسف جداً |
Oh, es Tut mir sehr leid, Sir. | Open Subtitles | هل تفهم ؟ أنا آسف حقاً يا سيدي |
Es Tut mir sehr leid, meine Damen. Wir haben keinen Tee mehr. | Open Subtitles | أنا آسف جدا سيداتي لكننا انتهى لدينا الشاي |
Es Tut mir sehr leid, dass der Zahn nach vielen schmerzhaften | Open Subtitles | أنا آسف جدا أن جراحة الأسنان بعد مؤلمة كثيرا |
Es Tut mir sehr leid, dass du es nicht wusstest, ok? | Open Subtitles | أنا آسف للغاية لأنكِ لم تعرفي ، حسناً ؟ |
Es Tut mir sehr leid, wir dürfen Interferon nicht mehr in die USA exportieren. | Open Subtitles | أنا آسف للغاية لأنه غير مسموح بعد تصدير عقار "الأنترفيرون" إلى أمريكا. |
Oh, Tut mir sehr leid, wie dumm von mir. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية , كان هذا تصرفاً غبياً من قبلي |
(SCHLUCHZEN) Oh, Dios! Dios... Es Tut mir sehr leid. | Open Subtitles | بأن إبنتكي كانت حاملاً في الإسبوع الرابع أنا آسفة للغاية |
Du wirst dafür hingerichtet werden. Es Tut mir sehr leid. | Open Subtitles | لو إنك ستقف لتندم على الرجال الذين قتلتهم، أنا آسف جداً |
Was willst 'n du, du Schlappschwanz? - Es Tut mir sehr leid. | Open Subtitles | دعني أعتذر بالنيابة عن صديقي أنا آسف جداً |
Mr. Edwards, Tut mir sehr leid, aber wir haben sehr strenge Richtlinien. | Open Subtitles | سيد (إدوارد) ، أنا آسف حقاً . لكن سياسة المصرف صارمة |
Das Tut mir sehr leid für Sie. In diesem Stadtteil ist man nicht mehr sicher. | Open Subtitles | يؤسفني سماع ذلك - إذاً لن نكون آمنين في حينا - |
Entschuldigung, Mr. Chagall. Das Tut mir sehr leid. | Open Subtitles | أنا آسفة يا سيد شاغال أنا حقاً آسفة |
Mein Fehler vielleicht. Es Tut mir sehr leid. | Open Subtitles | لربما كان هذا خطأي أنا في غاية الأسف |
Dr. Warfield, es Tut mir sehr leid und... mir gefällt es sehr gut an dieser Universität. | Open Subtitles | الدّكتور وارفيلد، أَنا آسفُ جداً و... ... l يَحْبُّههنا في الجامعةِ كثيراً. |
Und der Vater sagt: "Tut mir sehr leid. Ja, es stimmt: Ich habe gelogen. | TED | فأجاب الأب: "نعم، أنا آسف لذلك لكنني بالفعل كذبت على ولدي وأخبرته ذلك |
Ihr Verlust Tut mir sehr leid. | Open Subtitles | أنا آسفة جدا لخسارتكِ |
Es Tut mir sehr leid, dass du so viel um die Ohren hast. | Open Subtitles | أنا آسفه جدا بأنه يجب عليك أن تعملي, يا أننيت |
- Oh, Lavon, das Tut mir sehr leid. | Open Subtitles | لافون، أنا آسفة جداً لسماع ذلك |
- Tut mir sehr leid. - Auch, wie sie gestorben ist? | Open Subtitles | أجل، وأنا آسفة لهذا جداً |
Das Tut mir sehr leid. | Open Subtitles | أنا متآسف للغاية. |