"ukrainer" - Translation from German to Arabic

    • أوكرانيا
        
    • الأوكرانيون
        
    • الأوكرانيين
        
    • أوكراني
        
    • الأوكراني
        
    • الاوكرانيين
        
    • أوكرانى
        
    • اوكرانياً
        
    • يانوكوفيتش
        
    Wenn ein Ukrainer in der Stadt ist, wird er es dir sagen können. Open Subtitles لو هناك أوكرانيا بالمدينه , هو سوف يعلمك.
    Die Orangefarbene Revolution des Jahres 2004 war für die meisten Ukrainer ein Fehlschlag. Der erhoffte Bruch mit der Vergangenheit blieb aus, da die politischen Grabenkämpfe innerhalb der neuen Führung des Landes die Umsetzung jeder ernsthaften Reformagenda verhinderten. News-Commentary وكانت الثورة البرتقالية في عام 2004 فاشلة بالنسبة لأغلب سكان أوكرانيا. فلم يحدث الانفصال المأمول عن الماضي، وتسبب التناحر السياسي بين قادة البلاد الجدد في عرقلة تنفيذ أي أجندة إصلاح جدية.
    Warum, fragen die Realisten, sollte man für Ukrainer sterben, die sogar noch korrupter und weitaus weniger zivilisiert sind als die Russen selbst? Die Ukraine hatte ihre Chance als unabhängiger Staat und ist gescheitert; sie ist der Käuflichkeit ihrer politischen Eliten zum Opfer gefallen. News-Commentary ويتساءل الواقعيون عن السبب الذي قد يدفع المرء إلى الموت من أجل الأوكرانيين الذين هم أكثر فساداً وأقل تحضراً من الروس أنفسهم؟ فقد حصلت أوكرانيا على الفرصة كدولة مستقلة ولكنها فشلت، فكانت ضحية لفساد نخبها السياسية. وقد حان الوقت لإغلاق هذا الفصل التعيس.
    Die Ukrainer widerstanden auch den Versuchungen des Populismus und des extremen Nationalismus. Das schlechte Abschneiden der rechten Kandidaten der Swoboda und des Rechten Sektors – die gemeinsam weniger als 2% der Stimmen erhielten – sollte die russischen Behauptungen, in Kiew herrsche ein faschistisches Regime, endlich entkräften. News-Commentary كما تحاشى الأوكرانيون إغراءات الشعبوية والقومية المتطرفة. ولابد أن يكون الأداء الهزيل الذي قدمه مرشح حزب سفوبودا اليميني ومرشح حزب قطاع اليمين ــ اللذين حصلا مجتمعين على أقل من 2% من الأصوات ــ كافياً لسحق التأكيدات ا��روسية حول وجود نظام فاشي في كييف.
    Als sich die Ukrainer gegen ihre korrupte Elite erhoben, waren sie die Ersten, die ihr Leben für das Ziel der EU-Mitgliedschaft aufs Spiel setzten. Das Ergebnis war die zynische russische Gegenreaktion. News-Commentary عندما وقف الأوكرانيين ضد نخبهم الفاسدة، أصبحوا أول شعب يضع حياته على المحك لتحقيق هدف الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. وكانت النتيجة هذا الانتقام غير المبرر من قِبَل روسيا.
    Wenn ich Sie auf der Straße treffen würde, würde ich nie vermuten, dass Sie ein Ukrainer sind. Open Subtitles لو قابلتك في الشارع لن أخمن أبداً بأنك أوكراني المولد والمنشأ.
    Wo ist der Ukrainer? Open Subtitles . من هو ذالك " الأوكراني " ؟
    Wie die meisten Ukrainer versammelten wir uns in Brighton Beach. Open Subtitles كاغلب الاوكرانيين تجمعنا فى شاطئ بريتون
    Irgend so ein Ukrainer sucht mich hier. Open Subtitles شخص أوكرانى فى المدينة يبحث عنى...
    Offensichtlich ist ein Ukrainer sauer wegen eines Einsatzes, den Sie in den 90ern leiteten. Open Subtitles يبدو ان هناك اوكرانياً غاضباً جدا... بسبب مهمة انت قمت بها فى التسعينات.
    Dieses Signal ist von entscheidender Bedeutung, denn die mühsam gewonnene Unabhängigkeit der Ukraine und ihre Fähigkeit, engere Beziehungen zu den euroatlantischen Institutionen zu verfolgen, sind bedroht. Viele Ukrainer haben das Gefühl, dass die USA – und tatsächlich der Großteil des Westens – ihr Land aufgegeben hat. News-Commentary وهذه الإشارة عظيمة الأهمية، لأن الاستقلال الذي نالته أوكرانيا بشق الأنفس ـ وقدرتها على توثيق علاقاتها مع المؤسسات الأوروبية الأطلسية ـ بات مهدداً. ويشعر العديد من الأوكرانيين بأن الولايات المتحدة ـ بل وأغلب دول الغرب ـ تخلت عن بلادهم.
    Aus diesem Grund trachtete meine Regierung danach, gestohlenes Staatseigentum zurückzuerlangen. Durch diese Bemühungen sowie die anschließenden, in transparenter Weise durchgeführten Verkäufe dieses Eigentums sahen die Ukrainer, dass man Willkür bekämpfen kann und dass Rechtsstaatlichkeit für die Mächtigen ebenso gilt wie für die Schwachen. News-Commentary وهذا هو السبب الذي جعل الحكومة تسعى إلى استرداد أملاك الدولة المسروقة. ومن خلال استردادها ثم عرضها للبيع في المزاد العلني بأسلوب يتسم بالشفافية، رأي أهل أوكرانيا كيف أن السلوك الاستبدادي يمكن إخضاعه للعلاج، وكيف أن حكم القانون ينطبق على القوي كما ينطبق على الضعيف.
    Für die Regierung der Ukraine ist die Angst real. Selbst nach 1986 geborene Ukrainer wissen, wie eine Tschernobyl-ähnliche Katastrophe, die durch Kampfhandlungen entsteht, aussehen könnte. News-Commentary هل تكون مخاوف أوكرانيا مجرد مبالغة ــ "افتراءات خبيثة" على حد تعبير الكرملين ــ أم هل ينبغي لنا أن نأخذها على محمل الجد؟ الواقع أن التخوف حقيقي بالنسبة لحكومة أوكرانيا. فحتى أهل أوكرانيا الذين ولدوا بعد عام 1986 يدركون كيف قد تبدو كارثة على غرار تشرنوبل ناجمة عن معركة.
    Die Ukrainer hoffen, dass Poroschenko mit seiner moderaten Herangehensweise und seiner Verhandlungsbereitschaft besser als seine radikaleren Gegner dazu geeignet ist, die heikle Sicherheitslage des Landes zu verbessern. Obwohl der russische Präsident Wladimir Putin seine Rhetorik kürzlich entschärft hat, geht die Gewalt weiter – ein klares Anzeichen für die bevorstehenden Herausforderungen. News-Commentary ويأمل الأوكرانيون أن يكون بوروشينكو، بنهجه المعتدل واستعداده للتفاوض، أفضل تجهيزاً لحل الوضع الأمني الخطير في البلاد مقارنة بمنافسيه الأكثر حماسة. ورغم أن الرئيس الروسي فلاديمير بوتن خفف من لهجته الخطابية مؤخرا، فإن العنف لا يزال مستمرا ــ في إشارة واضحة إلى التحدي الذي ينتظر البلاد في المستقبل. والواقع أن أوكرانيا لا تزال على وشك التحول إلى دولة فاشلة.
    Für viele Ukrainer war Europa das Symbol der Hoffnung auf ein besseres Leben; plötzlich fühlten sie sich von ihrer schon lange als unverbesserlich korrupt empfundenen politischen Elite verraten. Um es also deutlich zu sagen: Es waren der Druck des Kreml und die Unentschlossenheit der Regierung Janukowitsch, die die aktuelle Krise hervorriefen. News-Commentary وقد أدى هذا إلى إطلاق سلسلة من الأحداث التي أسفرت الآن عن المذابح والموت في شوارع كييف. كانت أوروبا في نظر العديد من أهل أوكرانيا رمزاً للأمل في حياة أفضل؛ وفجأة شعروا بالخيانة من قِبَل النخبة السياسية التي كانوا يعتبرونها منذ فترة طويلة فاسدة بلا أي أمل في الإصلاح. لذا، فمن الأهمية بمكان أن ندرك بكل وضوح أن الأزمة الحالية كانت ناجمة عن الضغوط من قِبَل الكرملين فضلاً عن تردد إدارة يانوكوفيتش.
    Als die Ukrainer zu Beginn des Jahres ihren korrupten Präsidenten Wiktor Janukowitsch vertrieben, nachdem er aus einem EU-Assoziierungsabkommen ausgestiegen war, machte sich Russland daran, das Land zu destabilisieren. Die Krim wurde mit der fadenscheinigen Begründung annektiert, sie sei einmal Teil von Russland gewesen, eine Begründung, die im Rest von Europa für jede Menge blutiger Grenzneuverlegungen sorgen würde. News-Commentary عندما أطاح الأوكرانيون في وقت سابق من هذا العام برئيسهم الفاسد فيكتور يانوكوفيتش، بعد تراجعه عن اتفاق الشراكة مع الاتحاد الأوروبي، تعهدت روسيا بزعزعة استقرار البلاد. فضمت شبه جزيرة القرم على أساس زائف واه مفاده أنها كانت ذات يوم جزءاً من روسيا ــ وهو المبرر الذي إذا تم تطبيقه في أماكن أخرى قد يصبح بمثابة التصديق على إعادة رسم الحدود بالعنف في أجزاء كبيرة من أوروبا.
    Sie vermuten, die Ukrainer sind kompetent, was ziemlich fraglich ist. Open Subtitles أنت تفترض أن الأوكرانيين ذو أهلية وهذا الموضوع محل تساؤل
    Also habe ich mich gefragt, wie viele Ukrainer kenne ich, die einen Einbruch melden können, bevor der Einbruch tatsächlich begangen wird? Open Subtitles لذا قمتُ بسؤالِ نفسي: "كم "أوكراني" أعرف، قد يبلغُ عن جريمة سرقة تحدثُ مباشرةً" "قبلَ وقوعِ تلكَ السرقة أساساً؟"
    So nannten es die Ukrainer. Open Subtitles ذلك كيف دعاه الاوكرانيين.
    Ich brauche bloß Hilfe, um einen Ukrainer zu finden, der vielleicht in der Stadt ist und mich sucht. Open Subtitles انى فقط اريد بعض المساعده فى تعقب شخص اوكرانياً..
    Als Viktor Janukowitsch im Februar zum Präsidenten gewählt wurde, hofften viele Ukrainer, dass sein Sieg einen Schlussstrich unter fünf Jahre politischer Grabenkämpfe unter dem ehemaligen Präsidenten Viktor Juschtschenko ziehen und zu mehr Stabilität, Reformen und nationaler Einheit führen würde. News-Commentary وحين انتُخِب فيكتور يانوكوفيتش رئيساً للبلاد في فبراير/شباط، تمنى العديد من الأوكرانيين أن يكون في انتصاره نهاية لخمسة أعوام من الصراع السياسي الداخلي في عهد الرئيس السابق فيكتور يوتشينكو وأن يؤدي إلى تعزيز الاستقرار والإصلاح والوحدة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more