"ukrainischen" - Translation from German to Arabic

    • أوكرانيا
        
    • الأوكراني
        
    • اوكرانيا
        
    • الأوكرانية
        
    • الأوكرانيين
        
    • أوكرانية
        
    • أوكراني
        
    • الأوكرانيه
        
    • لأوكرانيا
        
    • الأوكرانيون
        
    Scheinbar ist unser Junge Dimitri bekannt für seine "Models and Bottles" Bikini Partys, und beschreibt sich selbst als den ukrainischen Hugh Hefner. Open Subtitles يبدو أننا وجدنا بغيتنا ، ديمتري و هو معروف جيدا بحبه لحفلات الشراب والبيكيني و يعتبر نفسه فتى أوكرانيا العابث
    Aktivitäten betreffend die ehemaligen Mitglieder aus der ehemaligen Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken, der ukrainischen Sozialistischen Sowjetrepublik und der Bjelorussischen Sozialistischen Sowjetrepublik UN الأنشطة المتصلة بالمشتركين السابقين من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وجمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية السابقة وجمهورية بيلاروس الاشتراكية السوفياتية السابقة
    Seitdem haben Präsident Petro Poroschenkos Sparsamkeitsappelle den Wechselkurs fast bis zurück auf das Niveau gebracht, das dem ukrainischen Haushalt von 2015 zugrunde lag. Aber dieser Fortschritt ist extrem zerbrechlich. News-Commentary ومنذ ذلك الحين، نجحت محاولات الإقناع والتأثير من جانب الرئيس بترو بوروشينكو في إعادة سعر الصرف إلى مستوى قريب من المستوى الذي استندت إليه ميزانية أوكرانيا لعام 2015. ولكن التحسن هش للغاية.
    Die Kinder in diesem ukrainischen Kinderheim sind zwischen sechs und 16 Jahre alt. TED الأطفال في دار الأيتام الأوكراني هذا تترواح أعمارهم بين 6 و 16 سنة.
    Ein neuer Vertrag würde es Russland ermöglichen, mit dem bisherigen Alptraumszenario eines ukrainischen NATO-Beitritts zu leben; solange der Vertrag in Kraft bleibt, hätte die Mitgliedschaft der Ukraine keine militärischen Konsequenzen. Die NATO würde, zumindest im russischen Hinterland, in erster Linie eine politische Organisation sein. News-Commentary بالنسبة لروسيا فإن معاهده جديده سوف تسمح لها بإن تتعايش مع السيناريو والذي يعتبر لغاية الان من الكوابيس وهو سيناريو انضمام اوكرانيا للناتو وطالما بقيت المعاهدة مطبقة فإن عضوية اوكرانيا لن تكون لها عواقب عسكريه فالناتو على الاقل في المناطق القريبة على روسيا سوف يصبح اولا وقبل كل شيء منظمه سياسيه.
    Auch diesbezüglich sollte Deutschland eine Führungsrolle übernehmen. Bundeskanzlerin Angela Merkel muss auf Präsident Wladimir Putin zugehen, um zu gewährleisten, dass Russland ein Partner und kein Gegner der ukrainischen Renaissance ist. News-Commentary وهنا أيضا، ينبغي لألمانيا أن تأخذ زمام المبادرة. ويتعين على المستشارة أنجيلا ميركل أن تمد يدها إلى الرئيس فلاديمير بوتن لضمان روسيا كشريك، وليس خصما، في النهضة الأوكرانية.
    Er vertritt die ukrainischen Anbieter des Virus. Open Subtitles انه يمثل الأوكرانيين فى عملية بيع الفيروس
    Ein früher Prüfstein für das Ausmaß, in dem sich der Kreml dem Minsker Abkommen verpflichtet fühlt, wäre die Freilassung Nadija Sawtschenkos, der ersten ukrainischen Kampffliegerin. Sawtschenko befindet sich seit mehr als zwei Monaten aus Protest gegen ihre offenkundig ungesetzliche Inhaftierung in Russland im Hungerstreik. News-Commentary وعلى نفس القدر من الأهمية، يستحق أسرى الحرب والرهائن من جانبنا العودة إلى أسرهم. ولابد أن يكون الاختبار المبكر لمدى التزام الكرملين باتفاق مينسك هو ما إذا كان سيطلق سراح ناديا سافتشينكو، أول طيارة مقاتلة أوكرانية. كانت سافتشينكو في إضراب عن الطعام في روسيا لأكثر من شهرين احتجاجاً على احتجازها غير القانوني على الإطلاق باتهامات أكثر سخافة حتى من تلك التي سجنت أنا شخصياً استناداً إليها.
    GENF – Aus der akuten Krise in der Ukraine ist eine chronische Krise geworden. Die Hauptfrage – wird Russland es wagen, auf dem ukrainischen Festland einzumarschieren – ist beantwortet: Derzeit nicht. News-Commentary جنيف ــ لقد تطورت أزمة أوكرانيا من حادة إلى مزمنة. والآن تمت الإجابة على السؤال الرئيسي ــ هل تجرؤ روسيا على غزو بر أوكرانيا الرئيسي؟ والإجابة هي "ليس الآن". ولكن ما العمل الآن إذن؟
    Die Wiederbelebung der ukrainischen Wirtschaft News-Commentary إحياء اقتصاد أوكرانيا
    Das Abkommen enthält auch eine vertiefte und umfassende Freihandelszone, die ukrainischen Exporteuren den riesigen europäischen Markt öffnen wird – und damit mehr ausländische Direktinvestitionen in die Ukraine lockt. Dies hilft auch dabei, das Land gegen mögliche russische Handelssanktionen zu schützen. News-Commentary ويتضمن الاتفاق أيضاً إقامة منطقة تجارة حرة عميقة وشاملة، والتي من شأنها أن تفتح السوق الأوروبية الواسعة للمصدرين الأوكرانيين ــ وبالتالي تجتذب المزيد من الاستثمار المباشر الأجنبي إلى أوكرانيا. وهذا كفيل بمساعدة البلاد في حماية نفسها من العقوبات التجارية الروسية المحتملة.
    China könnte diese Früchte ernten, ohne seine größten Handelspartner, die EU und die USA, zu verärgern. Zudem steht China einer Unterstützung der russischen Bemühungen, Aufruhr innerhalb der ukrainischen Grenzen zu stiften zurückhaltend gegenüber, weil das Beispiel Ukraine in seinen eigenen Unruheprovinzen, etwa Xinjiang und Tibet, Schule machen könnte. News-Commentary وبوسع الصين أن تجني هذه المكافآت دون إغضاب أكبر شركائها التجاريين، الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة. والواقع أن الصين مترددة في دعم الجهود الروسية الرامية إلى خلق اضطرابات داخل حدود أوكرانيا، ذلك أن الأقاليم المضطربة في الصين، مثل شينجيانج والتبت، قد تتعلم الدرس الخطأ من سابقة أوكرانيا.
    In ähnlicher Weise wird das Bankensystem von ineffizienten Staatsbanken dominiert, die sogar noch kasachischen oder ukrainischen Privatbanken unterlegen sind. Die wenig lukrative staatliche Vneshtorgbank beispielsweise befindet sich gerade auf Einkaufstour und verschlechtert damit die Qualität des russischen Bankwesens. News-Commentary وعلى نحو مماثل، أصبحت بنوك الدولة العاجزة ـ الأقل كفاءة من البنوك الخاصة حتى في كازاخستان أو أوكرانيا ـ تهيمن على النظام المصرفي. على سبيل المثال، ينهمك بنك فينشتورج المملوك للدولة في شراء البنوك الخاصة، الأمر الذي يؤدي إلى تدني جودة النظام المصرفي الروسي إلى حد بعيد.
    Ist das den Befürwortern eines ukrainischen NATO-Beitritts bewusst? Manchen vielleicht schon, aber es scheint, als ob die Mehrheit die Lehren der jüngsten Vergangenheit einfach vergessen hat oder nicht mehr berücksichtigt. News-Commentary تُـرى هل يدرك أولئك الذين يؤيدون انضمام أوكرانيا إلى منظمة حفل شمال الأطلنطي هذه الحقائق؟ ربما يدركها البعض، ولكن مما يبدو أن الغالبية العظمى منهم لا يتذكرون ببساطة دروس التاريخ الحديث ولا يضعونها في اعتبارهم.
    Nachdem wir uns eine Zeit lang nicht darum kümmerten, weil wir – wie der Rest Europas – dachten, dass die Grenzen auf dem Kontinent nie wieder mit Gewalt verändert werden würden - erhöhen wir nun auch trotz der prekären wirtschaftlichen Lage unsere Verteidigungsausgaben. Es wird keine weitere Preisgabe souveränen ukrainischen Territoriums geben. News-Commentary بعد وقت من الإهمال ــ وهو الوقت الذي كنا فيه مثل بقية أوروبا نعتقد أن حدود القارة لن تتغير بالقوة مرة أخرى أبدا ــ بدأنا في زيادة إنفاقنا على الدفاع على الرغم من عدم استقرار اقتصادنا. ولن يكون هناك بعد الآن أي تنازل عن أراضي أوكرانيا ذات السيادة، ولا شبر واحد.
    Hast du dich deswegen an diesen ukrainischen Jungen rangehängt? Open Subtitles ألهذا كنت تتسكعين مع ذلك الفتى الأوكراني في المدرسة
    Nichts für Ungut, aber sie hat eine Menge Löcher in diesen ukrainischen Penner gemacht. Open Subtitles لكنها سببت الكثير من الثقوب في ذلك الأوكراني اللعين
    Ich habe gerade mit jemand telefoniert, der mir eine Liste der aktivsten Waffenhändler im ukrainischen Konflikt gab. Open Subtitles ولقد أغلقت الهاتف لتويّ مع شخص أعطاني قائمة بتجار السلاح الأمريكيين النشطين في الصراع الأوكراني
    Der zweite, vom Osten aus auf die EU zurollende Sturm ist der kostspielige Militärkonflikt im ukrainischen Donezbecken. Die Krise in der Ostukraine wird durch das Minsk-II-Waffenstillstandsabkommen bisher nur teilweise eingedämmt und spiegelt den tiefsten Riss in der Beziehung des Westens zu Russland seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion dar. News-Commentary ان العاصفة الثانية التي تهب من شرق الاتحاد الاوروبي هي الصراع العسكري المكلف في منطقة دونباس في اوكرانيا فلقد تم احتواء الازمة في شرق اوكرانيا جزئيا فقط بفضل اتفاقية مينسك الثانية لوقف اطلاق النار وهي ازمة تعكس التوتر الكبير في العلاقات الغربية الروسية منذ انهيار الاتحاد السوفياتي .
    Ich war mal in der ukrainischen Version von Big Brother, besser bekannt als "Einfach in der Ukraine leben". Open Subtitles من الافضل تسميته (العيش في اوكرانيا)
    Solch ein Szenario, das vor ein paar Monaten noch unvorstellbar war, könnte sich im Zuge der Endphase des ukrainischen Dramas bereits zuspitzen. Die Ära Putin könnte schneller vorbei sein, als wir denken. News-Commentary الواقع أن هذا السيناريو الذي لم يكن متصوراً قبل بضعة أشهر ربما بدأ يتشكل بالفعل مع تقدم الدراما الأوكرانية إلى فصلها الختامي. ولعل نهاية عهد بوتن تكون أقرب مما نتصور.
    Mit ukrainischen Eisenbäuchen, an der Ostfront. Open Subtitles قوية الرياح الأوكرانيين. الجبهة الشرقية.
    Es gab jede Menge von – in diesem Fall ukrainischen – Kitschelementen. Daneben allerdings wies die Dekoration des Innenraums ein einzigartiges Gestaltungsmerkmal auf: eine künstliche Wand mit Fenstern, die einen Teil der Restauranthalle abtrennte. News-Commentary في أول ليلة لي بلا مشاغل أو عمل، دُعْيت إلى مطعم يدعى " شينوك ". وكان المطعم يتميز بالعديد من السمات التي قد تجدها في المطاعم ذات الطابع العرقي في كل مكان. وكانت التفاصيل الفنية الصغيرة المختلفة، وكانت أوكرانية في هذه المرة، متوفرة بسخاء. لكن الزينة الداخلية كان تتميز بعنصر واحد متفرد ـ جدار اصطناعي به نوافذ يفصل جزءاً من صالة المطعم. وخلف ذلك الجدار كانت هناك منصة مسرح تُمَثِل ساحة قرية.
    In ähnlicher Weise untersucht Mein Glück von Sergei Loznitsa das Leben des ukrainischen Lastwagenfahrers Georgy, der sich verfährt und sich in einem archetypischen russischen Dorf wiederfindet, wo er in das tägliche Leben verwickelt wird. News-Commentary وعلى نحو مماثل، يستكشف فيلم "بهجتي" للمخرج سيرجي لوزنيتسا حياة سائق شاحنة أوكراني يدعى جورجي، والذي يضل الطريق فيجد نفسه في قرية بدائية روسية، حيث ينجرف في الحياة اليومية.
    Ich bin Voshkod, Chefjustiziar des ukrainischen Energieministeriums. Open Subtitles أنا فوسكود المستشار العام لإدارة الطاقه الأوكرانيه
    Selbst unter optimalen Umständen wird der Weg zurück für die Ukraine schwierig. Der Druck und die Destabilisierungsbemühungen Russlands und die Krise, zu der diese geführt haben, haben neue Risse innerhalb der ukrainischen Gesellschaft geschaffen und der schon zuvor fragilen Wirtschaft des Landes weiteren Schaden zugefügt. News-Commentary حتى في ظل أفضل الظروف فإن طريق العودة بالنسبة لأوكرانيا سوف يكون صعباً عسيرا. وقد أدت الضغوط الروسية ومحاولات زعزعة الاستقرار، فضلاً عن الأزمة التي نجمت عنها، إلى نشوء تصدعات جديدة في مجتمع أوكرانيا، كما تسببت في إلحاق المزيد من الضرر باقتصادها الهش.
    Auf Grundlage seiner Analyse, wonach die „Orange Revolution“ in der Ukraine eine vom Ausland gesteuerte „Revolution der NGOs” war, hat auch Russland seit 2004 sein eigenes Netzwerk Russland-freundlicher Nichtregierungsorganisationen geknüpft. Die Ukrainer sprechen auch von einer otkat ekonomiya („Schmiergeldwirtschaft“), die bewirkt, dass russisches Geld in die ukrainischen Eliten sickert. News-Commentary واستناداً إلى تحليلها للثورة البرتقالية في أوكرانيا باعتبارها "ثورة جمعيات أهلية" مدعومة من الخارج، كانت روسيا أيضاً تسعى بهدوء إلى بناء شبكة خاصة بها من الجمعيات الأهلية الصديقة لروسيا في أوكرانيا منذ العام 2004. كما يتحدث الأوكرانيون أيضاً عن "اقتصاد الرشوة"، حيث تنهمر الأموال الروسية على أهل النخبة في أوكرانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more