"um an" - Translation from German to Arabic

    • للحصول على
        
    • لأحصل على
        
    • للعمل على
        
    • ليصل إلى
        
    • لينال
        
    • لتصل إلى
        
    • ليحصل على
        
    • للتفكير في
        
    • للوصول الى
        
    • للوصول ل
        
    • لنحصل على
        
    • كي يصل
        
    Meine Firma ist zu allem bereit, um an das Rezept zu kommen. Open Subtitles كلا، شركتي مستعدة للقيام بأي ما يلزم، للحصول على تلك الوصفة.
    Weißt du, wir riskieren unser Leben, um an Geld zu kommen und dann verschenken wir alles. Open Subtitles , كما تعلم , نحن نخاطر بحياتنا للحصول على المال . ثم نتبرع به كله
    Ich lief über glühende Kohlen, um an die Gästeliste zu kommen. Open Subtitles تقريباً زحفت فوق الزجاج لأحصل على نسخة من قائمة الضيوف
    Von Neumann lud also eine ganze Reihe Nerds aus der ganzen Welt ein, um an all diesen Problemen zu arbeiten. TED إذا فون نيومن دعا مجموعة من الغرباء من حول العالم للعمل على كل تلك المشاكل
    Und wenn Jake nur mit dir ausgehen will, um an dein Höschen zu kommen... dann rate ich dir: Open Subtitles ولو كان جيك يطلب منكى الخروج فقط ليصل إلى غرض ما حسنا، حينها سأقول
    Dass alles nur vorgetäuscht war, um an mich und mein Geld zu kommen. Open Subtitles و أنه إختلق الأمر كله لينال مني و من أموالي
    Was ist denn damit, dass sie dich benutzt, um an die Maschine zu kommen? Open Subtitles ماذا عن حقيقة كونها تستغلك لتصل إلى الجهاز
    Wir wissen, Chen Lo ist Ihnen gefolgt, um an die Kugel zu gelangen, und dass er sie Reiss übergeben wird. Open Subtitles نعلم ان تشين لو تتبعكم ليحصل على الكرة. ويسلم رايس.
    Du musst kein Romanautor sein um an all die schlimmen Szenarien zu denken. Open Subtitles ليس عليكَ أن تكون روائيّاً للتفكير في أسوأ سيناريو
    Wir benutzen es als Lockmittel, um an ihr Kaffee-Imperium zu kommen. - Was kann ich für dich tun, Howie? - Herzlichen Glückwunsch. Open Subtitles ولكننا سنستعملها للوصول الى الشراكة في كل اصولها كيف اساعدك يا هوى 85 00:
    Ich kann Ihnen versicher, wir haben alles versucht um an Informationen zu kommen. Open Subtitles يمكننى أن أؤكد لك نحن نبذل كل شىء لنحصل على معلومات منه
    Letzte Woche, hat sie das Informationsfreiheitsgesetz benutzt... um an Fotokopien meiner Notizen zu kommen. Open Subtitles للحصول على ما تريدينه في الأسبوع الماضي إستخدمت قانون حرية الحصول على المعلومات
    Also müssen wir nur eine legale Möglichkeit finden, um an das Geld zu kommen. Open Subtitles إذن كل ما نحتاج لفعله هو إيجاد طريقة قانونية للحصول على ذلك المال
    Das ist immer der beste Weg um an Infos zu kommen. Open Subtitles دائماً أفضل طريقة للحصول على المعلومات عندما تكون صعبة الإيجاد
    Wir glauben, es gibt andere Wege, um an Informationen zu kommen. Open Subtitles نعتقد بأنه توجد طرق أخرى للحصول على المعلومات من الناس.
    Es wurde im dem Jahr gekauft, als ich geboren wurde, und das war etwas besonderes, weil ich nicht mehr zur Bücherei gehen musste, um an Informationen zu kommen; TED وقد تم شراءها في يوم ولادتي وكانت رائعة جداً لانه حينها لم يكن يتوجب علي الذهاب الى المكتبة للحصول على المعلومات
    Sie sticht, um an Blut zu kommen, mit dem sie ihre Jungen füttert. TED تلدغُ للحصول على وجبة دم لتغذية ذريتها.
    Es muss doch einen einfacheren Weg geben, um an meine Flügel zu kommen. Open Subtitles لا بد أن هناك طريقة أسهل لأحصل على جناحيّ
    Wir hatten einige der weltbesten Mathematiker von Princeton, um an diesem Problem zu arbeiten. TED جمعنا بعضا من أفضل علماء الرياضيات في العالم من جامعة برينستون للعمل على هذا المشكل.
    Er benutzte die Blondine, um in den Tresorraum zu kommen... und verführte das Computer-Mädchen, um an das Security-System zu gelangen. Open Subtitles إنه عاشق حقيقي ...إستخدم الشقراء ليصل إلى القبو و قام بإغراء فتاة الحاسب الآلي ليدخل للنظام الأمني
    Er wird sie töten, um an mich heranzukommen. Open Subtitles سيقتلهما لينال مني
    um an ihn zu gelangen, braucht man jemanden aus seiner Nähe. Open Subtitles لتصل إلى ( يوثير ) أنت بحاجة إلى شخص قريب منه
    Man muss Geld haben, um an schöne Dinge zu kommen. Open Subtitles والمرء لابد له من المال ليحصل على الاشياء الجميلة
    Ist es nicht etwas früh, um an so was zu denken? Open Subtitles الوقت مبكر للتفكير في هذا اليس كذلك
    Wissen Sie... für mich ist es besonders schwer, weil... ich so lange gebraucht habe, um an diesen Punkt zu kommen. Open Subtitles انها صعبه جدا بالنسبه لى اخذت منى وقتا طويلا للوصول الى هذه المرحله
    Es ist absurd, dass wir solchen Aufwand treiben müssen, um an die Post zu kommen. Open Subtitles انه شيئ غريب ان نضطر لفعل كل هذا لنحصل على رسائلنا الخاصة
    Dieser Dämon sprang von einer Person zur nächsten... um an mich ranzukommen, damit ich nach seiner Pfeife tanze. Open Subtitles لقد كان ذلك الشيطان يتناوب الأجساد جسداً بعد جسد كي يصل إليّ كي يستعملني في إنجاز غايته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more