Ich arbeite für den japanischen Geheimdienst, und ich bin hier, um dich zu beschützen. | Open Subtitles | أعمل لليابانين .. . بمكتب الخدمات الخاصة و جئت لحمايتك |
Als ich dich damals für ein Meteoritenopfer gehalten habe, hätte ich alles getan, um dich zu beschützen. | Open Subtitles | كما تعرف، حين ظننت أوّل مرّة أنّك من المصابين بالنيزك، كنت لأفعل أي شيء لحمايتك. |
Denk bitte daran, dass wir immer alles tun werden um dich zu beschützen. | Open Subtitles | لذا كوني على معرفة اننا دائما مستعدون .لحمايتك ِ |
um dich zu beschützen. Sie können dich mit ihm aufspüren. | Open Subtitles | لحمايتكِ حيث بأمكانهن الوصول اليك عن طريقه |
Ich brauche mehr Macht, um dich zu beschützen. | Open Subtitles | أحتاج مزيداً مِن القوّة. لأحميك. |
Aber du musst wissen, dass ich alles tun werde, um dich zu beschützen. | Open Subtitles | لكنأريدكِأن تعرفين.. سأبذل قصار جهدي لأحميكِ. |
Nach allem, was dein Vater getan hat, um dich zu beschützen, würde ich es hassen zu sehen, dass das in einer Tragödie endet. | Open Subtitles | بعد كل ما فعله والدك لحمايتك سأكره ان ينتهي هذا الأمر بمأسآه |
Okay, dann werden wir alles tun, um dich zu beschützen, Tag und Nacht. | Open Subtitles | حسناً , اذا سنفعل ما نستطيع لحمايتك ليلاً و نهاراً |
Das weißt du. Ich tu's, um dich zu beschützen. | Open Subtitles | يا حبيبتي، أنا افعل ذلك لأجلك، انتِ تعرفين ذلك أفعل ذلك لحمايتك |
Ich war dort... und sie hätte es getan, um dich zu beschützen, hätte ich sie nicht aufgehalten. | Open Subtitles | كنت حاضرًا. وكانت ستقتله لحمايتك لو لم أمنعها. |
Aber ich habe es getan, um dich davor zu bewahren, den Namen deines echten Vaters zu erfahren, um dich zu beschützen. | Open Subtitles | لكنني قمت بها لمنعك من معرفة اسم والدك الحقيقي لحمايتك |
Ich mache das nur, weil es dir so viel bedeutet, aber sicher ist es nicht, also bleibe ich, aber nicht, um dich zu kontrollieren, sondern um dich zu beschützen. | Open Subtitles | أفعل هذا فقط لكونه يعني لك الكثير، لكن لو لم يكُن الوضع آمنًا فسأبقى ليس للتحكُّم فيك، بل لحمايتك. |
Du hast mich gerufen, weil du wusstest dass ich etwas tun würde um dich zu beschützen. | Open Subtitles | لقد إستدعيتني لأنك تعلم أني سأفعل أي شيئ لحمايتك |
Ich weiß, dass du glaubst, dass er das tut, um dich zu überwachen, aber er denkt, dass er es tut, um dich zu beschützen. | Open Subtitles | ،أعرفُ بأنكِ تعتقدين بأنهُ يقومُ بذلك ليتحكمَ بكِ .لكنهُ يعتقدُ بأنهُ يقومُ بذلك لحمايتك |
Ich habe es nicht getan, um dich zu verletzen. Ich tat es, um dich zu beschützen. | Open Subtitles | لمْ أفعل هذا لإيذائك، وإنّما فعلته لحمايتك. |
Also tat ich, was mir einfiel, um dich zu beschützen. | Open Subtitles | لذلك، فعلت الشيء الوحيد الذي كنت أفكر فيه لحمايتك. |
Ich bin da, um dich zu beschützen, Kubo. Und das heißt, du musst immer tun, was ich sage. | Open Subtitles | أنا هنا لحمايتك كوبو، و هذا يعني أنه يجب عليك أن تفعل كل ما أقوله لك |
Vielleicht tut er das, um dich zu beschützen, weil er dich liebt. Und du musst diese Liebe mit ein klein wenig Vertrauen erwidern. | Open Subtitles | لعلّه يخفيه لحمايتك لأنه يحبّك، وعليك مقابلة هذا الحب بقليل من الثقة. |
Dass sie es nur durchgezogen hat, um dich zu beschützen. | Open Subtitles | بأنها اختلقة كل ذلك لحمايتكِ |
Über die Jahre habe ich deine Lieben nur vereitelt, um dich zu beschützen. | Open Subtitles | عارضت حبّكما طيلة سنين لأحميك وحسب. |
Nun, jetzt weiß ich es. Ich bin hier, um dich zu beschützen. | Open Subtitles | الآن أنا أعرف بأنني هنا لأحميكِ |
Ich verspreche dir, deine Mutter und ich werden immer hier sein, um dich zu beschützen. | Open Subtitles | -أعدك أنا وأمك سنكون هنا دائماً كي نحميك |
Und ich würde töten, um dich zu beschützen, okay? | Open Subtitles | ولسوف اقتل من اجل حمايتك,اتفقنا؟ |