"um euch zu helfen" - Translation from German to Arabic

    • لمساعدتكم
        
    • لمساعدتكما
        
    • لأساعدكم
        
    Und mir wurde klar, dass ich meine Gabe nutzen musste, um euch zu helfen. Open Subtitles وعلمت في هذه اللحظة أن يجب أن استخدم هذه القدرة لمساعدتكم
    Ich bin weit gereist, um euch zu treffen, um euch zu helfen. Open Subtitles , قطعت طريقاً طويلاً لمقابلتكم لمساعدتكم
    Mom, wir sind hier, um euch zu helfen, in jeder erdenklichen Weise. Open Subtitles أمي ، نحن هنا لمساعدتكم ، كما تعلمين بقدر المستطاع
    Ich kam her, um euch zu helfen, und stelle fest, dass ihr mich angelogen habt und einen Engel beherbergt. Open Subtitles جئت إلى هنا لمساعدتكما وأجد أنكما كنتما تكذبان علي
    Ich kam um euch zu helfen, eure Leben zurückzubekommen. Open Subtitles -جئتُ لمساعدتكما على استعادة حياتكما
    Ich bin hier, um euch zu helfen, euer Leben heute, genau jetzt, in diesem Moment, zu verbessern. Open Subtitles أنا هنا لأساعدكم بتغيير حياتكم اليوم، الآن بهذه اللحظة
    Nur mit der Ruhe. Wir sind hier, um euch zu helfen. Open Subtitles فلتهدؤا جميعا نحن هنا لمساعدتكم
    Wir sind hier um euch zu helfen. Es ist okay, Samantha. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتكم لا بأس سمانتا
    Ich werde ein paar Anrufe machen, um euch zu helfen. Open Subtitles أنا سوف أقوم ببعض الإتصالات لمساعدتكم.
    Ich tue was ich kann, um euch zu helfen. Open Subtitles سأفعل مايمكنني لمساعدتكم.
    Ich bin hier, um euch zu helfen. Open Subtitles إنّي هُنا لمساعدتكم يا رفاق.
    Wir werden einen Weg finden, um euch zu helfen. Kommt schon, sucht weiter! Open Subtitles -سنجد طريقةً لمساعدتكم
    Nein, ich bin hier, um euch zu helfen. Open Subtitles لا ، أنا هنا لأساعدكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more