Du hättest nicht herkommen müssen, um mir das zu sagen. | Open Subtitles | حسنا. حسنا، لم لا يكون لديك ان تأتي الى هنا لتقول لي ذلك. |
Du hast 5 Minuten gebraucht um mir das zu sagen? | Open Subtitles | لقد انتظرت لخمس دقائق لتقول لي ذلك |
Ich weiß, Sie haben mich nicht den ganzen Weg kommen lassen, nur um mir das zu sagen. | Open Subtitles | الآن ، أعلم بأنّك لم تأتي كل تلك المسافة إلى هنا لتخبرني بهذا فقط |
Da hast du aber lange gewartet, um mir das zu sagen. | Open Subtitles | لقد انتظرت وقتا طويلا لتخبرني بهذا أليس كذلك؟ |
Sind Sie den ganzen Weg hierher gekommen, um mir das zu sagen? | Open Subtitles | حسنا , ألهذا قطعت كل هذه المسافة للقدوم إلى هنا لتخبرني ذلك ؟ |
Sie ließen mich herkommen, nur um mir das zu sagen? | Open Subtitles | قطعت بي كل هذه المسافة لتخبرني بذلك ؟ |
um mir das zu sagen, bist du nach Zürich geflogen? | Open Subtitles | وقد أتيت كل هذه المسافة لتخبرني بهذا ؟ |
Du bist den ganzen Weg hier hochgeklettert, nur um mir das zu sagen? | Open Subtitles | لقد صعدت إلى هنا لتخبرني بهذا .. ؟ |
Du bist den ganzen Weg hier hin gefahren, nur um mir das zu sagen? | Open Subtitles | قدمت كل هذا الطريق فقط لتخبرني بهذا ؟ |
Du kommst extra, um mir das zu sagen? | Open Subtitles | هل عدت لتخبرني بهذا وحسب؟ |
Hallo, Liebling. Du musst doch nicht extra anrufen, um mir das zu sagen. | Open Subtitles | لم يكن ضروري ان تتصل لتخبرني ذلك |
Sie sind hierher geflogen, um mir das zu sagen? | Open Subtitles | لقد أتيت بالطائرة لتخبرني ذلك ؟ |
Du bist extra aus Amerika gekommen, um mir das zu sagen, Charly? | Open Subtitles | قطعت كلّ هذه المسافة لتخبرني بذلك ؟ |