"um mir zu helfen" - Translation from German to Arabic

    • لمساعدتي
        
    • لتساعدني
        
    • لمُساعدتي
        
    • لتساعديني
        
    • ليُساعدني على
        
    Immer wieder standen mir Menschen zur Seite, um mir zu helfen. TED في كل مرة، يخصص بعض الناس وقت لمساعدتي.
    Du kommst rechtzeitig, um mir zu helfen. Open Subtitles جئت في الوقت المناسب لمساعدتي لإنهاء اللمسات الأخيرة
    Deshalb sind meine gallischen Freunde hier, ein Zauberer und tapfere Krieger, um mir zu helfen. Open Subtitles لهذا سألت بعض الأصدقاء الغاليين كاهن ومحاربان لمساعدتي بمهمّتي
    Ich frage dich nur, bevor du gehst, nutze es, um mir zu helfen. Open Subtitles انا اطلب منك قبل ان تذهب ان تستخدمه لتساعدني
    Ich habe Sie hergebeten, um mir zu helfen, das Spiel zu Ende zu führen. Open Subtitles لقد طلبتكم جميعاً هنا لمساعدتي لاختتام اللعبة
    Ich gebe Ihnen eine letzte Chance, um mir zu helfen den verdammten Karton zu finden. Open Subtitles سأمنحك فرصة أخرى لمساعدتي بالعثور على العلبة الملعونة
    Ich hab jedes Wort so gemeint, wie ich's gesagt hab. Du hast alles stehen und liegen lassen, nur um mir zu helfen. Open Subtitles عنيت ما قلته من قبل حول تركك لكل شيئ في حياتك ومجيئك لمساعدتي
    Welche Hoffnung habe ich noch, neue Beziehung aufzubauen, wenn meine gegenwärtigen Freunde... augenscheinlich sich nicht ein paar Stunden ihres Leben nehmen können, um mir zu helfen. Open Subtitles أي أمل لي في إنشاء علاقات جديدة إذا كان أصدقائي الحاليّون يرفضون قضاء بضع ساعات من حيواتهم لمساعدتي ؟
    Zum Glück für mich war Ihr Sohn da, um mir zu helfen. Open Subtitles ولحسن حظي أبنك كان موجوداً لمساعدتي أحقاً ؟
    Danke, dass Sie so schnell gekommen sind, um mir zu helfen! Open Subtitles أشكرك على زيارتك الخاصة لمساعدتي على حساب الضرائب
    Sie sind also hier, um mir zu helfen, die Kanzlei von Jessica zu übernehmen? Open Subtitles إذاً، أنت هنا لمساعدتي على الإستيلاء على الشركة ؟
    Das Einzige, was du jetzt tun kannst um mir zu helfen, ist hier im Raum zu bleiben... und abzuwarten. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تستطيعين القيام به لمساعدتي الآن هو ان تبقي في هذه الغرفة ولا تغادريها
    um mir zu helfen, den üblen Parasiten loszuwerden, der an Ihrer Tochter hängt. Open Subtitles لمساعدتي في التخلص من الطفيلي النتن الذي لصق نفسه بابنتك.
    Wieder einmal haben Sie das Glück, einzigartig qualifiziert zu sein, um mir zu helfen. Open Subtitles مجددًا يحالفك الحظ لكونك مؤهلًا على نحو فريد لمساعدتي.
    Okay, versuche, lang genug zu überlegen, um mir zu helfen, den Schuss zu verfolgen. Open Subtitles حسناً، حاول البقاء حياً مدة طويلة كافية لمساعدتي في تتبع الطلقة
    Ich glaubte, er führte Euch her, um mir zu helfen, aber es war eine Prüfung. Open Subtitles ظننت أنه جلبكما هنا لمساعدتي لكنه كان لأختباري
    Du kannst alleine verhungern, oder du riskierst den Rest deines Lebens, um mir zu helfen. Open Subtitles يمكنك أن تجوعي حتّى الموت بمفردك، أو المجازفة بما بقي من عمرك لمساعدتي.
    Joes Ärztin gab mir einige Sprachübungen, um mir zu helfen, etwas deutlicher zu sprechen. Open Subtitles طبيبة جو اعطتني تمارين لغوية لتساعدني في الحديث بشكل اكثر وضوحا
    Ich weiß nicht, was los ist, aber ich weiß, dass wir ein Problem haben, und du musst bei Verstand sein, um mir zu helfen, das zu lösen. Open Subtitles أجهل ما الذي يحدث، لكنني أعرف أن لدينا مشكلة، وأود أن تكون صافي الذهن لتساعدني على حلها.
    Diese Herren sind hier, um mir zu helfen. Ist Mr. Lomax zu Hause? Open Subtitles .السادة الموجودين هُنا لمُساعدتي هل السيد (لوماكس) في المنزل؟
    Als meine Führerin, um mir zu helfen, auf dem schwierigen, verwirrenden, und verletzenden Weg zum Erwachsenwerden. Open Subtitles لتكوني دليلي ، لتساعديني في توجيه الصعوبة مشوش ، والرحلة الضعيفة لأصبح شخص
    Er kommt mit aller Art von Schlupflöchern an, weißt du, und so, weißt du, um mir zu helfen meine... wie nennt man das? Open Subtitles يبتكرُ كُل انواع الطرُق الصغيرَة، تعلَم و ما شابَه تعلَم، ليُساعدني على مُحاولَة التغلُّب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more