Ich bitte meine Freunde aus Amerika um Hilfe, Schwestern und Ärzte zu schicken, um uns zu helfen. | TED | أنا أطلب من أصدقائنا من أمريكا المساعدة في جلب الممرضات أو الأطباء لمساعدتنا |
Sie waren gekommen, um uns zu helfen. Sie waren nicht mal Norweger. | Open Subtitles | انهم اتوا هنا لمساعدتنا و انهم لم يكونوا نرويجيين حتى |
Schuldig oder nicht, Sie sind hier, um uns zu helfen, den Gejagten zu finden, bevor noch ein Mord geschieht. | Open Subtitles | مذنب أو برئ، أنت هنا لمساعدتنا على إيجاده عمن يبحث، قبل أن يقترف جريمة أخرى |
Also,... ich erwarte von Ihnen, dass Sie die fehlenden Lücken von diesen 48 Stunden auffüllen,... um uns zu helfen herauszufinden, wer sich uns verweigert hat. | Open Subtitles | اذاً, ما اتوقعه منك هو ايضاح ما حصل في هذين اليومين لتساعدنا بمعرفه من تخلى عنا |
Binden wir die irakische Armee ein, um uns zu helfen. | Open Subtitles | نحن بحاجة لاستخدام الجيش العراقي ليساعدنا |
Es werden gerade Vorbereitungen getroffen, um uns zu helfen... vorübergehend an einen sicheren Ort umzusiedeln. | Open Subtitles | الترتيبات أعدت , لمساعدتنا بشكل مؤقت سننتقل إلى مكان آمن |
Ich will den Teufel nicht an die Wand malen, aber das CRT wird nicht rechtzeitig hier sein, um uns zu helfen. | Open Subtitles | التي تحمي المناطق الامنة لن أتسرع في الاستنتاج .فريق المكافحة لن يكونوا هنا في الوقت المناسب لمساعدتنا |
Nun... was immer auch zwischen Euch war, ich sage Dir, Robert, sie ist nicht hier, um uns zu helfen. | Open Subtitles | , مهما ان كان بينكم انتم الاثنين . ساخبرك ياروبرت انها ليست هنا لمساعدتنا |
Ich sag´s Dir, Robert, sie ist nicht hier, um uns zu helfen. | Open Subtitles | . اقول لك ياروبرت انها ليست هنا لمساعدتنا |
Die Welt ist voller Leute, die geschickt wurden, um uns zu helfen. Nur meistens ist uns das nicht bewusst. | Open Subtitles | العالم مليئ بالاشخاص اللذين ارسلوا لمساعدتنا وأكثرهم ليسوا حقيقيين |
Seid ihr hier, um uns zu helfen? Ihr kommt aus Arcadia? | Open Subtitles | كفى مقدمات، أنت هنا لمساعدتنا إذن، صحيح؟ |
Ich habe es getan, um uns zu helfen, es ist unsere einzige Chance. | Open Subtitles | لقد فعلتها لمساعدتنا إنها فرصتنا الوحيده |
Jahrelang haben wir die Bösen der Stadt dazu gezwungen das Beste zu tun, setzten Sie unter Druck, um uns zu helfen die Stadt zu retten. | Open Subtitles | لسنوات كنّا نجبر مجرمي المدينة على فعل الأمور الصالحة. والإستفادة منهم لمساعدتنا على إنقاذ المدينة. |
Er hat gesagt, es war das Geschenk von Gott für uns, um uns zu helfen seine heilige Arbeit zu verrichten. | Open Subtitles | وقال انه كان هدية الله لنا لمساعدتنا على القيام بعمله المقدس |
Okay, sie hat es aus meiner Tasche genommen und hat es dahingelegt um uns zu helfen. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخرجته من حقيبتي ونصبته لمساعدتنا |
Wie ihr Cousin, wurde sie auch hierher gesandt um uns zu helfen. | Open Subtitles | مثل قريبها , ثم إرسالها أيضاً لمساعدتنا. |
Mal sehen, ob er schon fit genug ist, um uns zu helfen. | Open Subtitles | لنرَ لو إستعاد عافيته بشكل كافي لمساعدتنا |
Dein zu Hause verlassen um uns zu helfen, das ist hart. | Open Subtitles | أن تترك وطنك لتساعدنا, هذا شيء صعب |
Sie hat gesagt, sie tat es um uns zu helfen. | Open Subtitles | حسناً إنها تدعى أنها فعلتها لتساعدنا |
Er soll eine Armee durchs Tal nach Muldiss Darton schicken, um uns zu helfen, das Schwert des Einhorns zu finden. | Open Subtitles | ويجب أن يرسل جيشا إلى وادي ميلدوس دارتون ليساعدنا بإسترداد بليد يونيكورن |
Ihr wisst schon, höherer Zweck, etwas, für das er bestimmt wurde... gesandt von den Mächten der Finsternis, um uns zu helfen... | Open Subtitles | تَعْرفُ، غرضِ سامى أَو شيء هو مقدر إليه أرسلتْ إلينا عن طريق القوى ...لمُسَاعَدَتنا أَو |
- Wir sind hier, um uns zu helfen. | Open Subtitles | هكذا. حسناً، نحن هنا لنساعدك. |
Diese Ärzte kommen her, um uns zu helfen. | Open Subtitles | هؤلاء الأطباء يأتون هنا لساعدتنا. |
Es wurde prophezeit, dass Ihr nach dem Buch suchen würdet, um uns zu helfen und uns im Kampf gegen das Böse anführt. | Open Subtitles | وقال أيضا أنك سوف تقوم برحلة لإحضار الكتاب ومساعدتنا أيضا والقتال معنا ضد الشياطين |