"um uns zu helfen" - Translation from German to Arabic

    • لمساعدتنا
        
    • لتساعدنا
        
    • ليساعدنا
        
    • لمُسَاعَدَتنا
        
    • لنساعدك
        
    • لساعدتنا
        
    • ومساعدتنا
        
    Ich bitte meine Freunde aus Amerika um Hilfe, Schwestern und Ärzte zu schicken, um uns zu helfen. TED أنا أطلب من أصدقائنا من أمريكا المساعدة في جلب الممرضات أو الأطباء لمساعدتنا
    Sie waren gekommen, um uns zu helfen. Sie waren nicht mal Norweger. Open Subtitles انهم اتوا هنا لمساعدتنا و انهم لم يكونوا نرويجيين حتى
    Schuldig oder nicht, Sie sind hier, um uns zu helfen, den Gejagten zu finden, bevor noch ein Mord geschieht. Open Subtitles مذنب أو برئ، أنت هنا لمساعدتنا على إيجاده عمن يبحث، قبل أن يقترف جريمة أخرى
    Also,... ich erwarte von Ihnen, dass Sie die fehlenden Lücken von diesen 48 Stunden auffüllen,... um uns zu helfen herauszufinden, wer sich uns verweigert hat. Open Subtitles اذاً, ما اتوقعه منك هو ايضاح ما حصل في هذين اليومين لتساعدنا بمعرفه من تخلى عنا
    Binden wir die irakische Armee ein, um uns zu helfen. Open Subtitles نحن بحاجة لاستخدام الجيش العراقي ليساعدنا
    Es werden gerade Vorbereitungen getroffen, um uns zu helfen... vorübergehend an einen sicheren Ort umzusiedeln. Open Subtitles الترتيبات أعدت , لمساعدتنا بشكل مؤقت سننتقل إلى مكان آمن
    Ich will den Teufel nicht an die Wand malen, aber das CRT wird nicht rechtzeitig hier sein, um uns zu helfen. Open Subtitles التي تحمي المناطق الامنة لن أتسرع في الاستنتاج .فريق المكافحة لن يكونوا هنا في الوقت المناسب لمساعدتنا
    Nun... was immer auch zwischen Euch war, ich sage Dir, Robert, sie ist nicht hier, um uns zu helfen. Open Subtitles , مهما ان كان بينكم انتم الاثنين . ساخبرك ياروبرت انها ليست هنا لمساعدتنا
    Ich sag´s Dir, Robert, sie ist nicht hier, um uns zu helfen. Open Subtitles . اقول لك ياروبرت انها ليست هنا لمساعدتنا
    Die Welt ist voller Leute, die geschickt wurden, um uns zu helfen. Nur meistens ist uns das nicht bewusst. Open Subtitles العالم مليئ بالاشخاص اللذين ارسلوا لمساعدتنا وأكثرهم ليسوا حقيقيين
    Seid ihr hier, um uns zu helfen? Ihr kommt aus Arcadia? Open Subtitles كفى مقدمات، أنت هنا لمساعدتنا إذن، صحيح؟
    Ich habe es getan, um uns zu helfen, es ist unsere einzige Chance. Open Subtitles لقد فعلتها لمساعدتنا إنها فرصتنا الوحيده
    Jahrelang haben wir die Bösen der Stadt dazu gezwungen das Beste zu tun, setzten Sie unter Druck, um uns zu helfen die Stadt zu retten. Open Subtitles لسنوات كنّا نجبر مجرمي المدينة على فعل الأمور الصالحة. والإستفادة منهم لمساعدتنا على إنقاذ المدينة.
    Er hat gesagt, es war das Geschenk von Gott für uns, um uns zu helfen seine heilige Arbeit zu verrichten. Open Subtitles وقال انه كان هدية الله لنا لمساعدتنا على القيام بعمله المقدس
    Okay, sie hat es aus meiner Tasche genommen und hat es dahingelegt um uns zu helfen. Open Subtitles حسناً، لقد أخرجته من حقيبتي ونصبته لمساعدتنا
    Wie ihr Cousin, wurde sie auch hierher gesandt um uns zu helfen. Open Subtitles مثل قريبها , ثم إرسالها أيضاً لمساعدتنا.
    Mal sehen, ob er schon fit genug ist, um uns zu helfen. Open Subtitles لنرَ لو إستعاد عافيته بشكل كافي لمساعدتنا
    Dein zu Hause verlassen um uns zu helfen, das ist hart. Open Subtitles أن تترك وطنك لتساعدنا, هذا شيء صعب
    Sie hat gesagt, sie tat es um uns zu helfen. Open Subtitles حسناً إنها تدعى أنها فعلتها لتساعدنا
    Er soll eine Armee durchs Tal nach Muldiss Darton schicken, um uns zu helfen, das Schwert des Einhorns zu finden. Open Subtitles ويجب أن يرسل جيشا إلى وادي ميلدوس دارتون ليساعدنا بإسترداد بليد يونيكورن
    Ihr wisst schon, höherer Zweck, etwas, für das er bestimmt wurde... gesandt von den Mächten der Finsternis, um uns zu helfen... Open Subtitles تَعْرفُ، غرضِ سامى أَو شيء هو مقدر إليه أرسلتْ إلينا عن طريق القوى ...لمُسَاعَدَتنا أَو
    - Wir sind hier, um uns zu helfen. Open Subtitles هكذا. حسناً، نحن هنا لنساعدك.
    Diese Ärzte kommen her, um uns zu helfen. Open Subtitles هؤلاء الأطباء يأتون هنا لساعدتنا.
    Es wurde prophezeit, dass Ihr nach dem Buch suchen würdet, um uns zu helfen und uns im Kampf gegen das Böse anführt. Open Subtitles وقال أيضا أنك سوف تقوم برحلة لإحضار الكتاب ومساعدتنا أيضا والقتال معنا ضد الشياطين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more