"umgekommen" - Translation from German to Arabic

    • لقوا حتفهم
        
    • قُتلوا
        
    • أبيدت
        
    Durch den Betrug dieser Männer sind viele ältere Menschen von Bakersfield bis Bangladesch umgekommen, weil sie keinen Zugang zu Kühlungsgeräten bekamen. Open Subtitles لأن هؤلاء الرجال ارتكبوا أحتيالاً مواطنون كبار السن من (بيكرسفيلد) في بنغلادش لقوا حتفهم لأن لاوصول لهم بـأنظمة التبريد
    Wie zum Beispiel Trujillo, dessen Vater und zwei Brüder, alle Cops, in Schießereien mit dem Kartell umgekommen waren. Open Subtitles مثل (تروخيو) كان والده وشقيقاه رجال شرطة وقد لقوا حتفهم في معارك مسلحة مع المنظمة
    auf See umgekommen... als ihr Boot vor Catalina Island sank. Open Subtitles لقوا حتفهم في عرض البحر عندما غرق قاربهم قبالة جزيرة (كاتالينا)
    100000 Zivilisten sollen umgekommen sein. Open Subtitles مئة ألف من المدنيين قُتلوا في ليلة واحدة
    Deine Eltern sind durch die Bomben umgekommen? Open Subtitles -ندعوهـا (بوليت ) هـل والديكِ مَن قُتلوا في التفجيرات؟
    Er war bei der Handelsmarine und ist in der Schlacht von Hanoi umgekommen. Open Subtitles لقد كان جندياً في البحرية و فصيلته (أبيدت في معركة (هانوي
    Sie sind bei einem Jagdunfall umgekommen. Open Subtitles لقد قُتلوا في حادثة صيد.
    umgekommen. Open Subtitles قُتلوا
    Hör auf! Die sind alle umgekommen! Open Subtitles لقد أبيدت!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more