Feinster flämischer Samt! Der Umhang ist ruiniert! | Open Subtitles | المخملية الفلمنكية افضل لقد دمرت العباءة |
Sie haben Ihre Maske und den Umhang abgelegt, aber Sie haben nie ein neues Leben für sich gefunden. | Open Subtitles | علّقت القناع و العباءة, لكنك لم تمض قدماً لم تخرج لتبحث عن حياة, عن شخص ما |
Ich kriege den Umhang nie. Oder den gelben Schuh und die goldene Kuh. | Open Subtitles | لن أحصل على الرداء الأحمر أو أجد الحذاء الأصفر أو البقرة الذهبية |
Es gibt nichts schlimmeres, als wenn man da oben ist und der Umhang verheddert. | TED | لا يوجد شئ أسوأ من هذا، تعلمون، بالوصول لهذه النقطة وينتفخ الرداء أو شئ من هذا القبيل. |
Dann hol ich wohl mal Dads alten Umhang wieder raus. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لإستخدام عباءة أبي القديمة |
Das kommt besser, wenn sich der Patient entscheidet, einen Umhang anzuziehen und vom Dach zu springen. | Open Subtitles | يبعد الشبهة إذا قرر المريض وضع رداء و القفز من فوق المبني |
Er hat sich einen Bart stehen lassen und trug immer einen Umhang. | Open Subtitles | قد ربى لحيته و وضع نفسه في شال |
Schließ den Umhang. Es ist feucht. Dalroy House. | Open Subtitles | ضعى عباءتك حولك, الدنيا رطوبة منزل دالورى |
Ok, der neue Umhang ist aus einem gegliederten Polymergemisch gemacht. | Open Subtitles | حسناً , العباءة الجديدة مصنوعة من مركبات البوليمر المنظمة, |
Wenn die Menschen diesen roten Umhang sehen, erwarten sie jemand anderen zu sehen. | Open Subtitles | حين يرى الناس العباءة الحمراء يتوقعونَ رؤية شخص مُعين. |
Der Umhang ist gut, aber die Stiefel verraten dich. | Open Subtitles | ارتداء العباءة حذق أيتها الرحّالة، لكن حذاءيك وَشَيا بك. |
Daneben ein schwarzer Umhang. Die Polizei ist ratlos. | Open Subtitles | هذا الرداء الأسود وجدوه في مسرح الجريمة الشرطة في حيرة |
- Der Umhang fing es ab. - Das muss versorgt werden. | Open Subtitles | أعتقد أن الرداء تلقى معظم الضربة ربما تحتاج لخياطة |
Das ist Unsinn! Ich hab ihr den Umhang genäht. | Open Subtitles | هذا ليسَ منطقياً انا من صنعت هذا الرداء. |
Hast du auch den Umhang von deinem Vater dabei? | Open Subtitles | هل أحضرت عباءة الإخفاء التى تركها لك والدك ؟ |
Bald ist es ein Umhang aus Seiden und ein Kleid aus Tüll, mit dem wir uns kleiden. | Open Subtitles | عباءة مع حرير رقيق وامض الثوب الحريري سوف نفك خيوطه |
Bald wirst du den Umhang des Champions ergreifen von diesem verfluchten Thraker. | Open Subtitles | قريباً سوف تستحوذ على عباءة البطل من ذلك الثراسي اللعين |
Aber ich hab Ihnen keinen Superman- Umhang gebracht, nicht wahr? | Open Subtitles | ولكني لم أعطيك رداء سوبرمان ، اليس كذلك؟ |
Kuh so weiß wie Milch Umhang rot wie Blut | Open Subtitles | بقرة بيضاء لونها مثل لون الحليب، رداء أحمر لونه مثل لون الدماء، |
Soll ich Euch einen Umhang bringen lassen? | Open Subtitles | هل أمرهم بإحضار شال لكِ يا سيدتي؟ |
Vorsicht, Ihr wollt doch Euren Umhang nicht mit Blut besudeln. | Open Subtitles | احذر... لا نريد أن نملأ عباءتك البيضاء الجميلة بالدماء |
Es hat die Gabe der Vorsehung, also kannst du deinen roten Umhang vor dem Blut schützen. | Open Subtitles | لها ايضا ان تجعل عبائتك الحمراء... .حصينة ضد الدم |
Einen eleganten Anzug, einen Umhang mit Kapuze und eine Maske. | Open Subtitles | أريد بذلة سوداء مع عبأءة وغطاء للرأس وقناع |
Die geheimnisvolle Person hat violette Farbe auf dem Umhang. | Open Subtitles | الشخصية الغامضة كانت على عباءتها طلاء أرجواني |
Ich sah mir die Graffitikunst eines Tunnelmenschen an und mein Umhang verfing sich in der F-Linie. | Open Subtitles | كنت اتفحص فن الكتابة على الجدران بواسطة خُلد المدينة *خلد المدينة هم الناس الذين يعيشون في انفاق المترو* وعلقت عبائتي في باب المترو |
Die Kuh so weiß wie Milch Umhang rot wie Blut | Open Subtitles | البقرة بيضاء لونها مثل لون الحليب ورداء أحمر لونه مثل لونه الدماء |
In meiner Fantasie, gab mir ein sprechender Drache einen Umhang, der Jesus gehörte. | Open Subtitles | في خيالي، تنّينٌ متحدِّث أعطاني رداءٌ ينتمي لـلمسيح. |
In unserem nächsten Projekt erkunden wir die Möglichkeit, einen Umhang und Rock zu gestalten -- das war für eine Pariser Modeschau mit Iris van Herpen -- wie eine zweite Haut, die aus einem Stück sind, steif an den Konturen, flexibel an der Taille. | TED | في مشروعنا القادم، سنستكشف إمكانية إنشاء الكاب وتنورة كان هذا في مهرجان باريس للموضة بصحبة ايرس فان هيربين مثل الجلد الثاني المصنوع من جزء واحد، قاسي الملامح، مرن حول الخصر. |