"umhang" - Translation from German to Arabic

    • العباءة
        
    • الرداء
        
    • عباءة
        
    • رداء
        
    • شال
        
    • عباءتك
        
    • عبائتك
        
    • للرأس
        
    • عباءته
        
    • عباءتها
        
    • عبائتي
        
    • ورداء
        
    • رداءٌ
        
    • الكاب
        
    Feinster flämischer Samt! Der Umhang ist ruiniert! Open Subtitles المخملية الفلمنكية افضل لقد دمرت العباءة
    Sie haben Ihre Maske und den Umhang abgelegt, aber Sie haben nie ein neues Leben für sich gefunden. Open Subtitles علّقت القناع و العباءة, لكنك لم تمض قدماً لم تخرج لتبحث عن حياة, عن شخص ما
    Ich kriege den Umhang nie. Oder den gelben Schuh und die goldene Kuh. Open Subtitles لن أحصل على الرداء الأحمر أو أجد الحذاء الأصفر أو البقرة الذهبية
    Es gibt nichts schlimmeres, als wenn man da oben ist und der Umhang verheddert. TED لا يوجد شئ أسوأ من هذا، تعلمون، بالوصول لهذه النقطة وينتفخ الرداء أو شئ من هذا القبيل.
    Dann hol ich wohl mal Dads alten Umhang wieder raus. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لإستخدام عباءة أبي القديمة
    Das kommt besser, wenn sich der Patient entscheidet, einen Umhang anzuziehen und vom Dach zu springen. Open Subtitles يبعد الشبهة إذا قرر المريض وضع رداء و القفز من فوق المبني
    Er hat sich einen Bart stehen lassen und trug immer einen Umhang. Open Subtitles قد ربى لحيته و وضع نفسه في شال
    Schließ den Umhang. Es ist feucht. Dalroy House. Open Subtitles ضعى عباءتك حولك, الدنيا رطوبة منزل دالورى
    Ok, der neue Umhang ist aus einem gegliederten Polymergemisch gemacht. Open Subtitles حسناً , العباءة الجديدة مصنوعة من مركبات البوليمر المنظمة,
    Wenn die Menschen diesen roten Umhang sehen, erwarten sie jemand anderen zu sehen. Open Subtitles حين يرى الناس العباءة الحمراء يتوقعونَ رؤية شخص مُعين.
    Der Umhang ist gut, aber die Stiefel verraten dich. Open Subtitles ارتداء العباءة حذق أيتها الرحّالة، لكن حذاءيك وَشَيا بك.
    Daneben ein schwarzer Umhang. Die Polizei ist ratlos. Open Subtitles هذا الرداء الأسود وجدوه في مسرح الجريمة الشرطة في حيرة
    - Der Umhang fing es ab. - Das muss versorgt werden. Open Subtitles أعتقد أن الرداء تلقى معظم الضربة ربما تحتاج لخياطة
    Das ist Unsinn! Ich hab ihr den Umhang genäht. Open Subtitles هذا ليسَ منطقياً انا من صنعت هذا الرداء.
    Hast du auch den Umhang von deinem Vater dabei? Open Subtitles هل أحضرت عباءة الإخفاء التى تركها لك والدك ؟
    Bald ist es ein Umhang aus Seiden und ein Kleid aus Tüll, mit dem wir uns kleiden. Open Subtitles عباءة مع حرير رقيق وامض الثوب الحريري سوف نفك خيوطه
    Bald wirst du den Umhang des Champions ergreifen von diesem verfluchten Thraker. Open Subtitles قريباً سوف تستحوذ على عباءة البطل من ذلك الثراسي اللعين
    Aber ich hab Ihnen keinen Superman- Umhang gebracht, nicht wahr? Open Subtitles ولكني لم أعطيك رداء سوبرمان ، اليس كذلك؟
    Kuh so weiß wie Milch Umhang rot wie Blut Open Subtitles بقرة بيضاء لونها مثل لون الحليب، رداء أحمر لونه مثل لون الدماء،
    Soll ich Euch einen Umhang bringen lassen? Open Subtitles هل أمرهم بإحضار شال لكِ يا سيدتي؟
    Vorsicht, Ihr wollt doch Euren Umhang nicht mit Blut besudeln. Open Subtitles احذر... لا نريد أن نملأ عباءتك البيضاء الجميلة بالدماء
    Es hat die Gabe der Vorsehung, also kannst du deinen roten Umhang vor dem Blut schützen. Open Subtitles لها ايضا ان تجعل عبائتك الحمراء... .حصينة ضد الدم
    Einen eleganten Anzug, einen Umhang mit Kapuze und eine Maske. Open Subtitles أريد بذلة سوداء مع عبأءة وغطاء للرأس وقناع
    Die geheimnisvolle Person hat violette Farbe auf dem Umhang. Open Subtitles الشخصية الغامضة كانت على عباءتها طلاء أرجواني
    Ich sah mir die Graffitikunst eines Tunnelmenschen an und mein Umhang verfing sich in der F-Linie. Open Subtitles كنت اتفحص فن الكتابة على الجدران بواسطة خُلد المدينة *خلد المدينة هم الناس الذين يعيشون في انفاق المترو* وعلقت عبائتي في باب المترو
    Die Kuh so weiß wie Milch Umhang rot wie Blut Open Subtitles البقرة بيضاء لونها مثل لون الحليب ورداء أحمر لونه مثل لونه الدماء
    In meiner Fantasie, gab mir ein sprechender Drache einen Umhang, der Jesus gehörte. Open Subtitles في خيالي، تنّينٌ متحدِّث أعطاني رداءٌ ينتمي لـلمسيح.
    In unserem nächsten Projekt erkunden wir die Möglichkeit, einen Umhang und Rock zu gestalten -- das war für eine Pariser Modeschau mit Iris van Herpen -- wie eine zweite Haut, die aus einem Stück sind, steif an den Konturen, flexibel an der Taille. TED في مشروعنا القادم، سنستكشف إمكانية إنشاء الكاب وتنورة كان هذا في مهرجان باريس للموضة بصحبة ايرس فان هيربين مثل الجلد الثاني المصنوع من جزء واحد، قاسي الملامح، مرن حول الخصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more