"umverteilung der" - Translation from German to Arabic

    • إعادة توزيع
        
    Eine Erhöhung der Lohnkosten im öffentlichen Sektor bedeutet höhere staatliche Ausgaben für Löhne. Wenn das durch Einsparungen an anderen Stellen des Budgets finanziert wird, hat das lediglich eine Umverteilung der staatlichen Ausgaben zur Folge, was nicht zwangsläufig zu höherer Inflation führt. News-Commentary إن زيادة تكاليف تغطية أجور القطاع العام تعني زيادة إنفاق الحكومة على الأجور. وإذا ما تم تمويل هذه الزيادة بتقليص الإنفاق في قطاعات أخرى من الميزانية، فإن الخلاصة النهائية لن تزيد على إعادة توزيع الإنفاق الحكومي، وهو ما لن يؤدي بالضرورة إلى التضخم.
    Das will der Kreml verhindern. Einerseits wegen Kadyrows wachsender Macht und andererseits aufgrund des allgemeinen Unbehagens des Kremls gegenüber einer muslimischen Elite, die trotz der formalen Anerkennung der russischen Oberhoheit immer stärker die Umverteilung der Macht innerhalb der Russischen Föderation fordert. News-Commentary كانت عودة زكاييف إلى الشيشان وقد حصل على العفو من شأنها أن تزيد من مهابة قديروف . ولكن الكرملين يريد أن يتجنب هذا الأمر بالتحديد، وذلك بسبب قوة قديروف المتنامية وعدم ارتياح الكرملين عموماً إزاء انتماء مسلم روسي إلى أهل النخبة، في حين أن الاعتراف رسمياً بالسيادة الروسية، يتطلب على نحو متزايد إعادة توزيع القوة داخل الاتحاد الروسي.
    Die Integration hatte ihre eigene historische Dynamik; falls und wenn sie den Rückwärtsgang einlegt, wird dieser Prozess eine Gegendynamik haben. Das Argument gegen die europäischen Strukturen beruht auf der Feindseligkeit gegenüber einer Transferunion, die zu einer gewissen Umverteilung der Ressourcen führen könnte: Warum soll uns unser Geld weggenommen und an Menschen ganz woanders verteilt werden? News-Commentary وكان للتكامل زخمه التاريخي الخاص؛ وعندما يسلك هذا الاتحاد اتجاهاً معاكساً فإن هذه العملية سوف يكون لها زخم موازن. وتعتمد الحجة ضد الهياكل الأوروبية على معاداة اتحاد النقل الذي قد يؤدي إلى قدر ما من إعادة توزيع الموارد. فلماذا تؤخَذ أموالنا منا وتُعطى لأشخاص آخرين في منطقة مختلفة تماما؟ ما هذه الحجة العجيبة التي يسوقها هؤلاء الناس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more