"umweltfaktoren" - Translation from German to Arabic

    • البيئية
        
    • بيئية
        
    Sie und Park untersuchen das Motel, in dem er Bettgymnastik gemacht hat nach Umweltfaktoren. Open Subtitles انت و بارك ستتفقدان الفندق حيث كان يقوم بالشناعات للحصول على الاسباب البيئية
    Umweltfaktoren, Essgewohnheiten, Lebensstil. Open Subtitles العوامل البيئية والغذائية، وعوامل أسلوب الحياة.
    Und es überrascht mich, dass zur Zeit kein Modell existiert, mit dem man den Effekt der Umweltfaktoren auf die Gesundheit menschlicher Lungen berechnen kann, dabei scheint doch diese Beziehung sehr wichtig. TED و قد فاجأني عدم وجود أي نموذج حالياً يحدد مقدار أثر العوامل البيئية ,على صحة رئة الإنسان .لأن هذه العلاقة تبدو مهمّة جداً
    Nicht nur hier, sondern in abgelegenen Gegenden, wo ein anderer genetischer Kontext besteht, wo vielleicht Umweltfaktoren Menschen schützen. TED ربما لا يفترض بنا الفحص هنا فقط لكن في أماكن بعيدة حيث قد يكون هناك سياق وراثي منفصل، قد يكون هناك عوامل بيئية تحمي الناس.
    So sind also einige Gesellschaften aufgrund subtiler Umweltfaktoren fragiler als andere. Und dann schließlich noch eine weitere Generalisierung. Denn ich unterrichte gerade Studenten an der UCLA über diese Kollapse von Gesellschaften. Und was meine UCLA-Studenten wirklich nicht verstehen können, ist, warum diese Gesellschaften nicht sehen konnten, was sie taten? TED إذن هناك مجتمعات, و بسبب عوامل بيئية ضئيلة, تصبح أكثر هشاشة عن غيرها. و أخيرا, هناك تعميم اخر, و لأني اقوم بتدريس برنامج لطلبة جامعة كاليفورنيا, و هو عن الإنهيارات لتلك المجتمعات, و الذي أزعج طلبتي هناك هو كيف لم ترى تلك المجتمعات نتيجة ما تفعله؟
    Solange wir die lokalen Umweltfaktoren nicht kennen, Open Subtitles إن لم نعرف العوامل البيئية المحلية ...والنباتات السامة
    Zudem weisen experimentelle Daten darauf hin, dass die Präferenzen der Menschen, anders als es die herrschende Wirtschaftstheorie behauptet, veränderbar sind. Sich verändernde Umweltfaktoren prägen die menschliche Entscheidungsfindung, indem sie Motivationssysteme aktivieren, die mit Bedrohung, Erfolg und Machtmotivation sowie mit der Sorge um andere und sozialer Zugehörigkeit im Zusammenhang stehen. News-Commentary وتشير البيانات التجريبية فضلاً عن ذلك إلى أن تفضيلات الناس قابلة للتغير، خلافاً للنظرية الاقتصادية السائدة. فالعوامل البيئية المتحولة تشكل عملية صنع القرار البشري من خلال تفعيل أنظمة تحفيزية ترتبط بالتهديد، والإنجاز، وحافز السلطة، فضلاً عن مراعاة الآخرين والانتماء الاجتماعي.
    Kritiker der unsichtbaren Hand betonen, dass private Märkte in vieler Hinsicht versagen können. Zwei der beliebtesten Rechtfertigungen für Regierungsinterventionen sind beispielsweise Ungleichheit und externe Umweltfaktoren. News-Commentary ويشير منتقدو اليد الحفية إلى أن الأسواق الخاصة، إذا تُرِكَت لحالها، قد تفشل على أكثر من نحو. على سبيل المثال، يشكل التفاوت في الدخول والعوامل الخارجية البيئية اثنين من المبررات الأكثر بروزاً للتدخل الحكومي.
    Mit diesen spezifischen Ergebnissen konfrontiert, haben wir erkannt, dass jeder Zusammenhang wohl einer eigenen Erklärung bedarf. Schließlich wissen wir, dass unsere Intelligenz und unsere Lebenserwartung sowohl durch Umweltfaktoren als auch durch die Gene beeinflusst werden. News-Commentary وأخيراً، نحن نعرف أن مدى ذكائنا وطول الحياة التي سنعيشها يرتبطان بعوامل وتأثيرات بيئية ووراثية. وهناك تصاميم تجريبية تستخدم التوائم، وتستطيع أن تتوصل إلى تحديد مدى الارتباط بين الذكاء والوفاة، وذلك لأن التوائم تشترك في نفس التأثيرات البيئية والوراثية.
    Es besteht hauptsächlich aus einem Asthma-Inhalator, doch an der Oberseite befindet sich ein sehr kleiner GPS-Empfänger, der einem Zeit und Ort eines Asthma-Anfalls verrät. Auf diese Weise erhält man neue Erkenntnisse über seine Asthma-Anfälligkeit in Verbindung mit Zeit- und Umweltfaktoren. TED ربما ستظنون انه مجرد جهاز استنشاق لمرضى الربو ولكنه ليس كذلك .. فهو يملك جهاز تعقب " جي بي اس " يعطيك معلومات عن الوقت والمكان والزمن الذي اصبت به بنوبة ربو مما يعطيك وعياً عن الاماكن التي تؤذيك .. ومدى تأثرك بها والعلاقة بين نوبة الربو والزمن و العوامل البيئية من حولك
    Ein Teil dieser Anpassung wird von selbst geschehen, wenn steigende Energie- und Rohstoffpreise Anreize zum Sparen oder zur Suche nach Alternativen geben. Aber die nicht eingepreisten externen Umweltfaktoren – wie globale Erwärmung und Wassermangel – erfordern keine kurzsichtigen und reaktiven Einstellungen, sondern ernsthafte Aufmerksamkeit. News-Commentary وسوف يحدث بعض التكيف بشكل طبيعي، مع تسبب أسعار الطاقة والسلع الأولية الأخرى المرتفعة في توليد الحوافز للتوفير أو البحث عن بدائل. ولكن العوامل البيئية الخارجية التي لا يمكن تثمينها ــ الانحباس الحراري العالمي ونضوب المياه على سبيل المثال ــ سوف تحتاج إلى اهتمام جدي وليس توجهات وعقليات قصيرة النظر وتفاعلية.
    Unser fehlendes Wissen über die Ursachen von Parkinson ist zwar frustrierend, aber es gibt viele vielversprechende Forschungsgebiete. Die Belastung durch berufsbedingte und Umweltfaktoren – unter anderem Pestizide, Schwermetalle und Lösungsmittel – spielt wahrscheinlich eine wichtige ursächliche Rolle, entweder unabhängig von oder in Zusammenhang mit einer genetischen Veranlagung für die Krankheit. News-Commentary وبرغم افتقارنا المحبط إلى المعرفة حول أسباب مرض باركنسون، فهناك العديد من مجالات البحث الواعدة. إن التعرض لعوامل بيئية ومهنية ــ بما في ذلك المبيدات، والمعادن الثقيلة، والمذيبات ــ ربما يلعب دوراً سببياً مهما، سواء بشكل مستقل أو جنباً إلى جنب مع الاستعداد الوراثي للإصابة بهذا المرض.
    Keine Umweltfaktoren. Open Subtitles -إنها من عائلة أمي، لا عوامل بيئية مؤثرة
    Es stellt sich heraus, dass etwa neun verschiedene Umweltfaktoren, davon einige ziemlich subtile, gegen die Bewohner der Osterinsel arbeiteten, und dazu gehören Fallout vulkanischer Tephra, Breitengrad, Regenfälle. Vielleicht der subtilste Faktor ist, dass ein wichtiger Eintrag von Nährstoffen, der die Inselwelten im Pazifik schützt, aus dem Niederschlag kontinentalen Staubes aus Zentralasien stammt. TED و إتضح أنه كان هناك أكثر من 9 عوامل بيئية بعضها عوامل ضئيلة, كانت تعمل ضد سكان جزيرة الفصح, تضمنت سقوط المخلفات البركانية, موقع الجزيرة , سقوط الامطار, و ربما اكثر العوامل ضآلة أن النسبة الأكبر للعناصر الغذائية التي تحمي بيئة الجزر فى المحيط الهادي تأتي من التراب القاري من اسيا الوسطى.
    Uns unbekannte Umweltfaktoren könnten eine Rolle spielen, und das gilt sehr wahrscheinlich auch für genetische Faktoren, deren wir uns nicht bewusst sind. TED قد تكون هناك عوامل بيئية لسنا على علم بها، وقد يكون من المحتمل جداً في تلك الحالة أن هناك عوامل جينية (وراثية) لسنا على علم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more