"umweltfreundliche" - Translation from German to Arabic

    • صديقة للبيئة
        
    • بالبيئة
        
    Auf umweltfreundliche Karosserien und Innenausstattung wurde nicht geachtet. Open Subtitles ولكنهم لمْ يفعلوا سوى القليل في تصنيع جسد السيارة وداخلها بطريقة صديقة للبيئة
    Autohersteller werden saubere, umweltfreundliche Motoren entwickeln. Open Subtitles سيبتكرُ مصنعو السيارات مُحركات نظيفة صديقة للبيئة
    Mein Ziel war es, die Nachteile der aktuellen Behandlungsmethoden zu überwinden und eine sichere, nachhaltige, kostengünstige und umweltfreundliche Methode zur Wasserreinigung zu entwickeln. TED و لذلك هدفي كان التغلب على سلبيات طرق معالجة المياه الحالية وإنشاء طريقة آمنة، مستدامة، غير مكلفة و صديقة للبيئة لتنقية المياه.
    Die Prämisse der grünen Wirtschaftsagenda lautet, dass wir die ökologischen Grenzen unseres gegenwärtigen Wachstumsmodells erreicht haben und dass wir neue Lebensentwürfe finden müssen, die den Bedarf an nicht erneuerbaren Energiequellen senken. Konjunkturbelebung sollte also nicht nur auf die Ankurbelung der Nachfrage per se abzielen, sondern sich stattdessen auf die Impulse für eine umweltfreundliche Nachfrage konzentrieren. News-Commentary وبالتالي فإن سياسات التحفيز لا ينبغي لها أن تستهدف تحفيز الطلب في حد ذاته؛ بل يتعين عليها أن تركز بدلاً من ذلك على تحفيز الطلب الرحيم بالبيئة. على سبيل المثال، يدعو الخضر إلى الاستعانة بوسائل النقل البلدية المجانية في المدن الكبرى. وهم يزعمون عموماً أننا نحتاج إلى المزيد من العناية وليس المزيد من السيارات، وعلى هذا فإن أموال التحفيز لابد أن تذهب إلى الصحة، والتعليم، وحماية البيئة.
    umweltfreundliche Autopolitur. Ja, das hilft weiter. Open Subtitles شمع سيارة صديقة للبيئة نعم ، هذا سيساعد
    (Lachen) Und ich stelle umweltfreundliche Kleidung und Accessoires her. TED (ضحك) و أصنع ملابس و إكسسوارات صديقة للبيئة.
    Seit Jahren schon beabsichtige ich mit LuthorCorp den Einstieg in umweltfreundliche Projekte. Open Subtitles نحو مشاريع صديقة للبيئة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more