Fortschritt geschieht nur dann, wenn alle dafür notwendigen Faktoren bereit liegen und dann ist er unabwendbar." | TED | يحصل التقدم عندما تكون جميع العوامل التي تحققه جاهز، ومن ثم فإنه لا مفر منه. " |
Seht ihr, wie schön das ist, wie unabwendbar. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى... جمالها هو لا؟ جمال أنه أمر لا مفر منه. |
- ..und eine Epidemie scheint unabwendbar. | Open Subtitles | -ويبدو أن أنتشار الأوبئه أصبح أمرا لا مفر منه... |
Dieser Zustand dauert schon so lange, dass er für unabwendbar gehalten wurde. | TED | و كان اداؤهم ضعيف لمدة طويلة لدرجة ان كثيرون ظن هذا الوضع حتمي. |
Das ist unabwendbar. - Du findest was anderes. | Open Subtitles | ـ إنه أمر حتمي ـ حسناً إذاً، سوف تجد شيء آخر |
Chaos und Machtkämpfe sind unabwendbar. | Open Subtitles | لا مفر من حدوث الفوضى والقتال |
Das Zeitalter der Mischlinge ist unabwendbar. | Open Subtitles | عصر المزيجات الذي لا مفر منه |
Das einzige, was unabwendbar ist, ist Praimfaya. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا مفر (منه هو (برايمفاير |
Mit ihrer Erziehung strebten sie danach, einerseits meinen Geschwistern und mir die Realität klarzumachen, und gleichzeitig sicherzustellen, dass wir den Status Quo nie als unabwendbar hinnahmen. | TED | إن تربيتهم لنا سعت دومًا إلى تسوية التوتر بين جعلي أنا وأخوتي نفهم حقائق العالم، بينما يتأكدون من أننا لن نقبل بالوضع الراهن كأمر حتمي. |
Dieser Krieg ist unabwendbar. | Open Subtitles | هذه الحرب أمر حتمي |
Es ist unabwendbar. | Open Subtitles | ... إنه أمر حتمي |