"unauffällig" - Translation from German to Arabic

    • بهدوء
        
    • الأنظار
        
    • أندمج
        
    • خبىء
        
    • بشكل استثنائيّ
        
    • بطبيعية
        
    • غير واضحة
        
    • تلفت
        
    • جذب الانتباه
        
    • الانظار
        
    - Bitte deine Schwester, herzukommen. Aber frag sie unauffällig. Wir warten hier. Open Subtitles اخبرى أختك ان تأتى الى هنا و لكن بهدوء دون أن يشعر أحد و سننتظرها هنا
    Folgen Sie ihm! unauffällig natürlich. Open Subtitles أريدك أن تتبعة , أمنعه لو أضطررت لذلك بهدوء بالطبع
    Seid klug, unauffällig, dann passiert nichts. Open Subtitles إستخدم عقلك ، إختفي عن الأنظار ولن يمسك أحد بسوء
    Ganz unauffällig, Avi. Open Subtitles خبىء نفسك، أفي.
    - Auffallend unauffällig. Open Subtitles -طبيعي بشكل استثنائيّ .
    Wer unauffällig rumstehst, fällt auf. Open Subtitles يجب أن تتصرف بطبيعية وإلا فلتخرج.
    Sortieren von Browsing den Gängen, versucht zu schauen unauffällig. Open Subtitles نوع من البحث عن ممشات و ينظر بنظرات غير واضحة
    Verschwinden wir ganz unauffällig, wir haben ein paar Fragen an Sie. Open Subtitles حسنا, دعنا نخرج من هنا بهدوء حقيقي فقط لدينا بعض الأسئلة نود أن نسألها لك
    Die Regierung muss weiter funktionieren. Wir müssen das Personal unauffällig evakuieren. Open Subtitles أهم شيء لدينا هو أن نعد حكومة كوارث ونبدأ في إخلاء موظفي الحكومة من المدينة بهدوء
    Ich verdächtigte jemanden in der Buchhaltung, dass er Geld klaut und wollte dem unauffällig nachgehen. Open Subtitles إشتبهت في شخص بالمحاسبة يقوم بسرقة المال وأردت التحقيق بهدوء
    Der Richter will Medienrummel vermeiden, ihn unauffällig gehen lassen. Open Subtitles القاضي يريد تفادي ضجة الإعلام وأن يرحل بهدوء قدر الإمكان
    Russell Edgington unauffällig aus dem Weg zu schaffen und er sich im Fernsehen damit profiliert, indem er droht, Kinder zu essen, Open Subtitles غير قادرة على تسليم راسل ادجنتون بهدوء و انتهى به المطاف أن يُعرض على التلفاز
    Es heißt, wir bleiben unsichtbar und so unauffällig wie möglich. Open Subtitles هذا يعننى أننا سنبقى هنا بعيداً عن الأنظار على قدر المتسطاع
    Verhaltet euch unauffällig. Open Subtitles أنا معك يا رفيقي قبل أن أذكرك أختفي عن الأنظار لفترة
    Geh hin und finde heraus, was du kannst. Aber unauffällig, ja? Open Subtitles اذهبٍ إلى هناك واكتشفٍ مابوسعكٍ دون أن تلفتٍ الأنظار
    Ganz unauffällig, Avi. Open Subtitles خبىء نفسك، أفي.
    - Auffallend unauffällig. Open Subtitles -طبيعي بشكل استثنائيّ .
    - Folgt mir und verhaltet euch unauffällig. Open Subtitles إتبعاني وتصرفا بطبيعية.
    Die Devise lautet: unauffällig sein, ja? Open Subtitles الكلمة لهذه الليلة هو "غير واضحة"، كل الحق؟
    Aber der hier ist ja wohl völlig unauffällig. Open Subtitles و أعتقد أنّ هذه لا تلفت الأنظار بتاتاً
    Sehr nett, Hank. Und so unauffällig. Open Subtitles ذلك حقيقى لطيف يا هناك وسيلة لعدم جذب الانتباه إلينا.
    Aber es ist ein weitaus größeres Problem für einen Detective, der versucht sich bei einer Überwachung unauffällig zu verhalten. Open Subtitles ولكنه اكبر مشكله للمحققين المحاولين البقاء بعيدا عن الانظار كالمراقبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more