"unbekannte" - Translation from German to Arabic

    • مجهول
        
    • غير معروف
        
    • الجاني
        
    • الغير
        
    • دو
        
    • المجهولة
        
    • المجهول
        
    • مجهولين
        
    • مجهولون
        
    • الخاطفُ
        
    • الخاطف
        
    • مجهولة الهوية
        
    • غير معروفين
        
    • الجانية
        
    • مجهولاً
        
    Aber manche unter uns interessieren sich viel mehr für das unbekannte. TED لكن بعضنا مهتم أكثر بما هو مجهول حتى الآن.
    Der unbekannte Tote, der aus dem East River gezogen wurde dürfte ein weiteres Opfer des Drogenkrieges sein, der gegenwärtig unsere Stadt geißelt. Open Subtitles وجد رجل مجهول عائم بالنهر الشرقي يعتقد أنه ضحية اخرى لحرب المخدرات وهذا يزيد تصدع مدينتنا
    Wir haben Hunderte Aufständische und eine unbekannte Anzahl von Heavys 2 km von hier. Open Subtitles سيدي، لدينا المئات من المتمردين، وعدد غير معروف من الفضائيين، هناك فريقان بالخارج
    Wenn es der gleiche unbekannte ist, dann ist eine Ruheperiode von 15 Jahren höchst ungewöhnlich. Open Subtitles لكن إن كان نفس الجاني فترة خمول لمدة 15 عاما أمر غير معتاد جدا
    Wir müssen uns schon einer sehr speziellen Technik bedienen, um in diese unbekannte Welt vorzudringen. TED علينا أن نمتلك تكنولوجيا عالية جداً لندخل لذلك العالم الغير مألوف.
    Er meldete eine seltsame unbekannte im Krankenhaus. Open Subtitles يذكر انه حصل على أغرب جين دو في المستشفى.
    Aber ich bin überzeugt, dass diese unbekannte Infektion für alle Erkrankungen in diesem Gebäude verantwortlich ist. Open Subtitles لكنني مقتنع بأن هذه العدوى المجهولة هي ما يلام لكل هذا المرض في ذلك البناء
    Das unbekannte wird als gefährlicher wahrgenommen als das Gewohnte. TED ينظر إلى المجهول أنه أكثر خطرا من المعروف.
    Eine Reihe von Monaten verstrich, und eines Tages bezahlten unbekannte alle meine Schuldscheine. Open Subtitles , حسناً، مرّ شهران وذات يوم، الدائنون استلموا نقودهم من أشخاص مجهولين
    Du interessierst dich für das unbekannte,... das Geheimnisvolle, das Unerklärbare. Open Subtitles ،أنت في إنتظار ما هو مجهول وغامض وغير متوقع
    Vermutlich eine unbekannte Art. Open Subtitles حسنا، لست عالم نبات، لكن أعتقد هو المعرض لحزر بأنّه جنس مجهول.
    Etwas Bekanntes war in das unbekannte eingedrungen. Open Subtitles لقد كان هناك شيء معروف يختلط معا بشيء مجهول
    Drei unbekannte wurden auf der Plaza de Armas erhängt aufgefunden. Open Subtitles تم اكتشاف ثلاثة أولاد غير معروف شنق في بلازا دي أرماس.
    Eine unbekannte Zahl Terroristen, sechs oder mehr, mit Maschinengewehren bewaffnet, befinden sich am Nakatomi-Plaza, Century City. Open Subtitles ويحتجزون على الأقل 30 شخص كرهينةِ أُكرّرُ عدد غير معروف من الإرهابيين
    Wenn es der gleiche unbekannte ist, dann muss er ein anderes Kind für die Telefonstreiche benutzen. Open Subtitles إن كان هذا نفس الجاني فلا بد أنه يستخدم طفلا أخر ليجري المكالمات الهاتفية كمقالب
    Du kriegst Probleme, wenn rauskommt, dass du eine unbekannte Droge einsetzt. Open Subtitles يمكنك أراحة نفسك اذا خرجت الأمور عن السيطرة في استخدامك للدواء الغير مفهوم على مواد بشرية
    Der unbekannte war kein Verbrecher, er war auch kein Unbeteiligter aus dem Park. Open Subtitles نظرة، كان جون دو لا مجرم، وانه لم يكن بعض الأبرياء المارة في الحديقة، إما.
    Was das unbekannte angeht, so gibt es noch viel. TED و فيما يتعلق بالأشياء المجهولة, فهناك العديد منها.
    Das ist die unbekannte Welt. Und zum jetzigen Zeitpunkt haben wir erst 3 Prozent von dem erforscht, was sich da draußen in den Ozeanen befindet. TED هذا هو العالم المجهول. و اليوم إستكشفنا 3 في المئة فقط مما يوجد في المحيطات
    - Der "unbekannte schwule Freund"? Open Subtitles ما أنا الآن، بك مجهولين السن مثلي الجنس صديق؟
    Es gibt nur Gesetze, die unbekannte zu ihrem Wohl geschaffen haben und die mich in meinem Unglück gefangen halten. Open Subtitles فقط قوانين صنعها أُناس مجهولون ليحموا أنفسهم لـ يحتجزوني أنا و حُزني بعيداً.
    Es könnte auch jemand von der Universität sein, den die unbekannte als jemanden wahrnimmt, eine Rolle in seinem Tod gespielt zu haben. Open Subtitles ومن الممكنِ بأن يكونَ شخصاً من نفسِ الجامعةُ أيضاً والذي يؤمنُ الخاطفُ بأنَّه لديه علاقةٌ بشكلٍ ما في موت جيمس لينوود
    Der unbekannte scheint, was Alter oder Geschlecht angeht, nichts zu bevorzugen. Open Subtitles يبدو بأنَّ الخاطف لا يعيرُ إهتماماً للجنسِ أو للعمر
    - unbekannte Mutter, gestorben am 20.12. um 23.13 Uhr. Open Subtitles امرأة مجهولة الهوية ماتت يوم 20 ديسمبر، 11.13 مساءاً
    Ich fühle mich unwohl dabei, unbekannte Leute in diese Operation einzubeziehen. Open Subtitles لستُ مرتاحاً بجلب عملاء غير معروفين إلى عمليتنا
    Wenn das auslösende Ereignis ein Angriff war, den die unbekannte selbst erlitt, könnte sie denken, dass ihr die Gerechtigkeit verweigert wurde, die sie verdiente. Open Subtitles إن كان الحدث المحفّز إعتداء تعرّضت له الجانية قد تشعر بأنها لمْ تحصل على العدالة التي تستحقها.
    Er ist der unbekannte. Open Subtitles لم يظهر حتي الآن، مكث مجهولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more