"unbesorgt" - Translation from German to Arabic

    • تقلق
        
    • تقلقي
        
    • تقلقى
        
    • لاتقلقي
        
    Sei unbesorgt, die verfluchten Studenten werden niemanden angreifen. TED لا تقلق من مهاجمة الطالبين الملعونين أو إيذاء الأخرين بطريقة أو بأخرى
    Seien Sie ganz unbesorgt. Ich hab die Nerven und das Gespür dafür. Open Subtitles لا يوجد ما تقلق بشأنه يا صديقى فلدى الاعصاب و لدى اللمسه
    Seien Sie unbesorgt, ich habe den Schlüssel in meiner Tasche und schließe die Kabinentür jedes Mal ab, wenn ich hinausgehe. Open Subtitles لا يجب أن تقلق أنا أضع المفتاح في جيبي وأقفل المقصورة كلما خرجت
    Seid unbesorgt, ich bin überzeugt, dass es ihm gut geht. Open Subtitles لا تقلقي سيدتي . اني متأكد بأنه سيكون بخير
    Seid unbesorgt, ich bin überzeugt, dass es ihm gut geht. Open Subtitles لا تقلقي سيدتي . اني متأكد بأنه سيكون بخير
    Sei unbesorgt, wenn du dir etwas von Herzen wünscht, wird es dir der himmlische Vater auch erfüllen. Open Subtitles مهلا، لا تقلق. إذا كنت حقا تريد شيئا أن يحدث، سوف الآب السماوي ربما جعل ذلك يحدث.
    Sei unbesorgt, dazu kommst du gar nicht! Open Subtitles أنت لا تود العراك؟ لا تقلق يا بنى لن يستحق الأمر أن تطلق عليه لقب عراك؟
    Seid unbesorgt, mein König, und werdet gesund. Open Subtitles مولاي, لا تقلق عليّ ركز فقط على علاج جراحك
    Sei unbesorgt, Vater. Alles wird gut. Open Subtitles لا تقلق يا أبتاه ستسير الأمور على أفضل ما يرام
    In dem Fall können Sie unbesorgt sein. Open Subtitles في هذه الحالة، فلا داعي أن تقلق .بشأن هذا السّهم المغروس بيدك
    Aber sei unbesorgt, wir haben unseren Schwur und ich werde die Prüfung mit Tapferkeit bestehen. Open Subtitles ولكن لا تقلق. هذا الاتفاق لدينا، وسوف نقف الاختبار مع السلوان.
    Sei unbesorgt, hier wird nichts aufgenommen. Open Subtitles لا تقلق يا هاري , انهم لا يسجلون الصوت هنا
    Seien Sie unbesorgt! Open Subtitles ليس من الضروري أن تقلق حياله. هنا
    Exzellenz, seid unbesorgt. Ihr werdet sicher bald zurückkehren. Open Subtitles سعادتك , لا تقلق اتامل ان ترجع قريبا
    - Ich wollte, du könntest unbesorgt sein. Open Subtitles أتمنى لو أمكنني إخباركِ بأن لا تقلقي
    Meinetwegen sei unbesorgt. Open Subtitles لستِ بحاجـــة لأن تقلقي من طرفي!
    Mama, sei unbesorgt. Fang Da wird es gut bei mir haben. Open Subtitles "لا تقلقي "فانج دا سيكون بخير معي
    Sei unbesorgt. Ich hab Urlaub genommen. Open Subtitles لا تقلقي لقد أخذت أجازه
    Aber sei unbesorgt, Liebes. Du störst Grandma Turner nicht. Open Subtitles ولكن لا تقلقي يا عزيزتي، فأنتِ لا تزعجين الجدّة (ترنر)
    Sei unbesorgt, Mutter. Open Subtitles لا تقلقى ، يا أمى.
    Seien Sie unbesorgt, wir lesen sie wie ein Arzt. Open Subtitles لا بأس يا آنسة لاتقلقي نحن معتادون على ذلك مثل الأطباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more