Sei unbesorgt, die verfluchten Studenten werden niemanden angreifen. | TED | لا تقلق من مهاجمة الطالبين الملعونين أو إيذاء الأخرين بطريقة أو بأخرى |
Seien Sie ganz unbesorgt. Ich hab die Nerven und das Gespür dafür. | Open Subtitles | لا يوجد ما تقلق بشأنه يا صديقى فلدى الاعصاب و لدى اللمسه |
Seien Sie unbesorgt, ich habe den Schlüssel in meiner Tasche und schließe die Kabinentür jedes Mal ab, wenn ich hinausgehe. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلق أنا أضع المفتاح في جيبي وأقفل المقصورة كلما خرجت |
Seid unbesorgt, ich bin überzeugt, dass es ihm gut geht. | Open Subtitles | لا تقلقي سيدتي . اني متأكد بأنه سيكون بخير |
Seid unbesorgt, ich bin überzeugt, dass es ihm gut geht. | Open Subtitles | لا تقلقي سيدتي . اني متأكد بأنه سيكون بخير |
Sei unbesorgt, wenn du dir etwas von Herzen wünscht, wird es dir der himmlische Vater auch erfüllen. | Open Subtitles | مهلا، لا تقلق. إذا كنت حقا تريد شيئا أن يحدث، سوف الآب السماوي ربما جعل ذلك يحدث. |
Sei unbesorgt, dazu kommst du gar nicht! | Open Subtitles | أنت لا تود العراك؟ لا تقلق يا بنى لن يستحق الأمر أن تطلق عليه لقب عراك؟ |
Seid unbesorgt, mein König, und werdet gesund. | Open Subtitles | مولاي, لا تقلق عليّ ركز فقط على علاج جراحك |
Sei unbesorgt, Vater. Alles wird gut. | Open Subtitles | لا تقلق يا أبتاه ستسير الأمور على أفضل ما يرام |
In dem Fall können Sie unbesorgt sein. | Open Subtitles | في هذه الحالة، فلا داعي أن تقلق .بشأن هذا السّهم المغروس بيدك |
Aber sei unbesorgt, wir haben unseren Schwur und ich werde die Prüfung mit Tapferkeit bestehen. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق. هذا الاتفاق لدينا، وسوف نقف الاختبار مع السلوان. |
Sei unbesorgt, hier wird nichts aufgenommen. | Open Subtitles | لا تقلق يا هاري , انهم لا يسجلون الصوت هنا |
Seien Sie unbesorgt! | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تقلق حياله. هنا |
Exzellenz, seid unbesorgt. Ihr werdet sicher bald zurückkehren. | Open Subtitles | سعادتك , لا تقلق اتامل ان ترجع قريبا |
- Ich wollte, du könntest unbesorgt sein. | Open Subtitles | أتمنى لو أمكنني إخباركِ بأن لا تقلقي |
Meinetwegen sei unbesorgt. | Open Subtitles | لستِ بحاجـــة لأن تقلقي من طرفي! |
Mama, sei unbesorgt. Fang Da wird es gut bei mir haben. | Open Subtitles | "لا تقلقي "فانج دا سيكون بخير معي |
Sei unbesorgt. Ich hab Urlaub genommen. | Open Subtitles | لا تقلقي لقد أخذت أجازه |
Aber sei unbesorgt, Liebes. Du störst Grandma Turner nicht. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقي يا عزيزتي، فأنتِ لا تزعجين الجدّة (ترنر) |
Sei unbesorgt, Mutter. | Open Subtitles | لا تقلقى ، يا أمى. |
Seien Sie unbesorgt, wir lesen sie wie ein Arzt. | Open Subtitles | لا بأس يا آنسة لاتقلقي نحن معتادون على ذلك مثل الأطباء |