"und als du" - Translation from German to Arabic

    • و عندما
        
    Und als du ein Kind warst, hast du deinen Eltern alles gesagt? Open Subtitles و عندما كنتِ طفلة، هل أخبرتِ والديك كل شيء ؟
    Wolltet ihr Doktor spielen? Er zeigte dir sein Stück, Und als du dran warst, bist du feige weggerannt. Open Subtitles كنتما ستلعبا طبيب , أظهر لك ما عنده و عندما جاء دورك , إرتعتى و جريتى
    Und als du dann mit Mommy dort drüben zurückkamst, musste sie deinen bemitleidenswerten Arsch retten. Open Subtitles و عندما رجعت مع أمك هذه كان عليها إنقاذك
    Du hattest ein blutunterlaufenes Ohr... Und als du mich angerufen hast, warst du ganz schön aufgelöst. Open Subtitles كان لديك كدمات في أذنك و عندما كلمتني , كنتي مرعوبة
    Du kamst zu mir um Hilfe zu bitten, aber stattdessen hielt ich dir einen Vortrag, Und als du nicht das tatest was ich wollte, Open Subtitles لكن عوضا عن ذلك أعطيتك محاضرة و عندما لم تنفذي ما قلته
    Und als du sie hattest, hast du einen Drogenkontrolle eingeführt, - mit dem einzigen Grund, mich zu feuern! Open Subtitles و عندما تمّ تعيينك قمت بفرض سياسة لفحص الممنوعات و غرضك طردي
    Und... als du dort hochfliegen durftest, war das schwer für mich. Open Subtitles و.. عندما تسنى لك الذهاب كان قاسياً بالنسبة لي.
    Als ich ihn tötete, als ich wieder dort war, um Beweise zu entfernen, Und als du mich dort getroffen hast. Open Subtitles عندما قتلته ,عدت إلى هناك لأزيل الدليل ,و عندما التقيتني هناك.
    Ich war nur auf meine Karriere fixiert Und als du kamst, um den Job zu übernehmen, den ich haben sollte, dawar's...dawar's mir egal, dass du viel besserwarst als ich, ihn mehrverdient hast als ich. Open Subtitles لقد كنت مخدراً في زاوية المكتب و عندما حصلتِ على الوظيفة التى كنت ساحصل عليها اعني لم تكن لدي مشكلة ان...
    Und als du sie ihm geklaut hast, war es vorbei mit seinem Glück. Open Subtitles , و عندما أخذته منه . . انقلب حظه
    Mit dem Gift Und als du bewusstlos warst. Ich tat es nicht! Open Subtitles السمّ، و عندما فقدت وعيك لمْ أقتلك
    Und als du versucht hast, anzurufen, bin ich nicht rangegangen. Open Subtitles و عندما حاولْتَ الاتّصال، لمْ أُجب.
    Und als du verschwunden warst, hatten sie nichts. Open Subtitles و عندما اختفيت, أصبح لديهم لا شيء.
    Und als du von ihm verlangt hast, sich vor der Menschheit zu verbeugen... Open Subtitles و عندما أمرته بالركوع للجنس البشري
    Und als du heim kamst, hab ich es geleugnet. Open Subtitles و عندما عدت للمنزل أنكرت هذا
    Und als du aus dem Auto ausgestiegen bist. Open Subtitles و عندما غادرت السيارة
    Und als du Claire im Wasser gehört hast, bist du ertrunken beim Versuch, sie zu retten. Open Subtitles و عندما سمعت أن (كلير) في الماء، لقد غرقت و انت تحاول انقاذها
    Du wurdest erschlagen, Und als du Claire im Wasser hörtest, bist du beim Versuch, sie zu retten, ertrunken. Open Subtitles و عندما رأيت (كلير) و هي في الماء غرقت و انت تحاول مساعدتها
    Und als du das Patent vermasselt hast und Wyatt total ausgerastet ist, habe ich das nicht auf dich geschoben, ich habe es auf mich genommen. Open Subtitles و عندما أخفقت في أمر براءة الإختراع تلك و (وايات) أصبح يزعجني لم أحمّلك ذلك ، تحملته بنفسي
    Und als du gehört hast, dass Claire im Wasser ist, hast du... Open Subtitles و عندما سمعت أن (كلاير) في الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more