"und anstatt" - Translation from German to Arabic

    • وبدلاً من
        
    • وبدلا من
        
    • و بدلاً
        
    • و بدلا من
        
    • و بدل
        
    • وبدل
        
    und anstatt zu schießen, stürmten sie den Kamm hinunter auf ihre Gegner zu. Open Subtitles وبدلاً من اطلاق النار قاموا بالهجوم من جانب تلك التلة على العدو.
    und anstatt es zu blockieren, hat Sony zugelassen, dass das Video hochgeladen wurde. TED وبدلاً من أن تحجبه شركة سوني، لقد سمحوا بأن ينشر الفيديو.
    und anstatt mit Leuten zu arbeiten, die sie ihr ganzes Leben kennen, müssen sie sich nun in einer Gruppe Fremder beweisen. TED وبدلا من العمل مع أشخاص يعرفونهم طيلة حياتهم، أصبح يتوجب عليهم الآن ان يثبتوا أانفسهم ضمن جمع من الغرباء.
    und anstatt ihn zu schicken habe ich beschlossen ihn jedem persönlich vorzulesen. TED وبدلا من ان ارسلها قررت ان ااخذها واقرأها لهم مباشرة
    und anstatt wegzurennen, möchte ich sie nur beschützen. Open Subtitles و بدلاً من أن أفر منها فكل ما أود فعله هو حمايتها
    Seine Umgebung manipuliert ihn, und anstatt als Kaiser andere zu führen, lässt er sich selbst führen und verliert dadurch die Kontrolle. Open Subtitles من قبل المجموعات المحيطة به و بدلا من توليه منصبا قياديا بصفته الامبراطور سمح لنفسه أن يقاد سمح لنفسه أن ينحى جانبا
    Nun, vielleicht, weil du wusstest, dass es Spinner und Opportunisten anlockt und anstatt echten Spuren nachzugehen, werden wir Tausende halbgare Informanten jagen, die bei der Richard-Castle-Lotterie mitspielen. Open Subtitles حسنا، ربما لأنك تعلم أنه كان سيُغري المجانين و الإنتهازيين، و بدل ملاحقة الخيوط الحقيقية، سنقوم بمطاردة الآلاف من المخبرين الأغبياء
    und anstatt uns dies hier anzusehen, möchte ich gern damit schließen, Ihnen die Internetbenutzer pro 1.000 zu zeigen. TED وبدلاً من النظر في هذا أود أن أنهي كلامي بعرض عدد مستخدمي الإنترنت في كل 1000 شخص
    und anstatt darüber zu lachen, ist sie total durcheinander. Open Subtitles وبدلاً من الضحك على الموقف تنزعج بشكل غير منطقي
    und anstatt zu warten um zu sehen, ob irgendwer daran denkt mir eine Torte zu besorgen, dachte ich besorge ich mir doch selbst eine. Open Subtitles وبدلاً من الانتظار لمعرفة ان كان أي أحد تذكر أن يحضر لي كعكة ظننت ان احضر واحدة لنفسي
    Ich besorge dir einen Job, und anstatt, dass du mir dankst, ist es nur eine weitere Ausrede für dich, mich und meine Freunde zu verurteilen. Open Subtitles جلبت لك عملاً وبدلاً من شكري تجدي عذر آخر لتحكمي علي وعلى صديقاتي
    Die Menschen haben die Feindseligkeit der Eiszeit überstanden, und anstatt auszusterben, haben wir uns angepasst und sind intelligenter geworden. Open Subtitles قابل الإنسان تمدد العصر الجليدي بالانطلاق. وبدلاً من الانقراض .. تكيّفنا.
    Sir, dieser Mann bekommt heute Nacht ein Baby. und anstatt ins Saint-Marcus-Krankenhaus zu fahren, fahren wir nach Buffalo. Open Subtitles سيدي ، هذا الرجل سيرزق بطفل الليلة وبدلاً من الذهاب لمشفى سانت ماركوس ، نحن ذاهبون لبافلو
    Und, anstatt sich einfach nur in Informationen zu bewegen, können wir Wissen daraus bekommen. TED وبدلا من الكتفاء بالتعامل مع المعلومات، يمكننا استخلاص المعرفة.
    und anstatt damit ins Büro zu fahren, fährt er seinen Privatwagen und gibt den Firmenwagen seiner Tochter. Open Subtitles وبدلا من قيادتها للعمل قام بقيادة سيارته الخاصة واعطى سيارة الشركة الى ابنته
    Weil ich unzufrieden bin mit der aktuellen Lage, und anstatt sich zurücklehnen und zu nörgeln, bevorzuge ich etwas dagegen zu unternehmen. Open Subtitles بسبب , انى لست راضيه على الوضع و ماهو عليه وبدلا من ان جلس و انوح , اريد فعلا القيام بشىء
    und anstatt dessen hast du den anderen Teil kennengelernt... Der Teil der ihr eigenes Fleisch und Blut verrät. Open Subtitles و بدلاً من ذلكِ قابلتِ الشِقّ الآخر، الشِق الذي يخون لحمه ودمه.
    Mein Mitarbeiter rettet dein Leben und anstatt sich zu bedanken, versuchst du, ihn feuern zu lassen. Open Subtitles شريكي ينقذ حياتك، و بدلاً من تقديم الشكر، تريدين طرده من عمله.
    Du bist zum ersten Mal in Paris und anstatt dich zu amüsieren, rennst du nur völlig sinnlos durch die Gegend. Open Subtitles انها المرة الأولى لك في "باريس" و بدلاً من أن تمرح. تنتقل بلا فائدة من مكان الى آخر.
    und anstatt Demokratie überall auf der Welt zu erzwingen, sollte der Westen vielleicht einen Blick auf seine eigene Geschichte werfen und daran zurückdenken, wie viel Geduld es brauchte, um die Modelle und Systeme zu entwickeln, die es heute gibt. TED و بدلا من فرض الدمقراطية حول العالم ربما يجب على الغرب اخذ العبرة من تاريخهم و ان يتذكروا بأنه يتطلب الكثير من الصبر من اجل تطوير النماذج و الانظمة التي تمتلكونها اليوم
    Und das haben Sie auch über "Liberty Rail" gesagt... und anstatt Geld einzubringen, wäre Donna am Ende fast im Gefängnis gelandet. Open Subtitles و هذا ما قلته بخصوص (ليبارتي رايل) و بدل ربح المال انتهى بنا الأمر و (دونا) على وشك دخول السجن لا أحد سيذهب للسجن من أجل هذه القضية
    und anstatt chemische Reaktionen abzuwarten, nutzt es Licht. TED وبدل انتظار حصول التفاعلات الكيميائية، يستخدم الضوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more