Ihr selbst sagtet, ich kann keine Feinde innen und außen bekämpfen. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بنفسك أنني لا أستطيع مُحاربة الاعداء بالداخل والخارج |
Ich will, dass jede Tür verschlossen wird, innen und außen. | Open Subtitles | أريد أن تغلق كل الأبواب من الداخل والخارج |
Du bedeckst den Jeep von innen und außen mit Benzin. | Open Subtitles | وبعد ذلك, قم بسكب البنزين عليها من الداخل والخارج. |
Es muss auch unendlich viele Realitäten geben... nicht nur die, die wir mit unseren stumpfen Sinnen wahrnehmen... sondern ein Realitätstumult, der Bogen schlägt, nach innen und außen. | Open Subtitles | وعلى نفس المنوال، يجب أن تكون هناك عدد من الحقائق غير معدودة أيضا ليست كتلك الحقيقة التي ندركها بأحاسيسنا المملة لكن إضطرابات تغير الحقائق بمكرٍ أمام الجميع داخلياً وخارجياً |
Innen und außen. | Open Subtitles | داخلياً وخارجياً |
Die Lösung wird von der Lunge absorbiert, während sie gleichzeitig in die Haut eindringt, bis sie den ganzen Körper infiltriert, innen und außen. | Open Subtitles | في الوقت عينه يغطي السائل الجلد و يغمر كل الجسد من الداخل والخارج |
Das ganze Haus wurde versperrt, innen und außen. | Open Subtitles | تم تحصين المنزل .بأكمله من الداخل والخارج |
- Todd, der Druck innen und außen muss ausgeglichen werden, ansonsten kriegst du das verdammte Ding nicht auf! | Open Subtitles | - تود! إلا إذا كنت التعادل الضغط من الداخل والخارج كنت لا تحصل هذاالشيءاللعينمفتوحة |
Feinde bedrängen Euch von innen und außen. | Open Subtitles | أنت تهاجم الأعداء، من الداخل والخارج |
Ihr seid von Feinden umringt, von innen und außen. | Open Subtitles | أنتَ مُحاقٌ بالأعداء من الداخل والخارج. |
Innen und außen ist nichts. | Open Subtitles | من الداخل والخارج فارغة |
"Und obwohl Daenerys die Sklavenjägerbucht im Griff behält, lehnen sich Kräfte von innen und außen gegen sie auf. | Open Subtitles | "وهكذا أحكمت (دانيريس) قبضتهاعلىخليجالعبيد.. ونهضت قوة ضدها من الداخل والخارج |
Innen und außen. | Open Subtitles | داخلياً وخارجياً |