"und bin" - Translation from German to Arabic

    • و أنا
        
    • وذهبت
        
    • وسأكون
        
    • وأنا
        
    • وأكون
        
    • وأَنا
        
    • وأتيت
        
    • و سأعود
        
    • وأشعر
        
    • وأغادر
        
    • وانصرفت
        
    • ورجعت
        
    • وخرجت
        
    • وذهبتُ
        
    • وغادرت
        
    und bin stolz darauf. Meine Mädchen sind die besten auf dem Strich. Open Subtitles و أنا فخورٌ بذلك يا ولَد، فتياتي أفضلُ مَن في الحي
    Ich löste das Problem, habe alle angeleitet und bin jetzt hungrig. Open Subtitles انا قمت بحل السؤال و نظمت الجميع و أنا جائع
    - Ich war früh auf und bin zu der Freundin gefahren, von der ich Ihnen erzählt habe. Open Subtitles لقد أستيقظت مبكراً وذهبت للمدينة لرؤية صديقتى انت تعرف, تلك الواحدة التى كنت أحدثك عنها
    Ich fahre heute Abend mit dem Zug nach Folkestone und bin morgen vor Ort, falls es bei der Ankunft des Goldes Ärger geben sollte. Open Subtitles أنا سأركب القطار إلى فولكستون هذه الليلة وسأكون هناك غداً في حال ساء الأمر لدى وصول الذهب
    SS: Ich bin dankbar, fühle mich geehrt und bin glücklich. Das ist nur der Anfang. TED ش س : أنا ممتنة، لي الشرف ، وأنا سعيدة، هذه فقط البداية الأولى.
    Ich tauche ab, ziehe den Stuhl heran und bin unsichtbar. Open Subtitles أستلقي على ظهري، أقرّب الكرسي وأكون مخفياً.
    Ich fühle mich geehrt und bin dankbar, dass Sie mich zur Hochzeit Ihrer Tochter einluden. Open Subtitles دون كورليونى يشرفنى أنك دعوتنى اليوم و أنا ممتن لذلك أرجو أن يكون طفلهم الأول ذكرا
    Und ich gehe auf die verrückte Teenager-Zeit zu und bin das einzige Mädchen, das keine Mutter zum Streiten hat. Open Subtitles و أنا سوف أواجه فترة المراهقة و سوف أكون بمفردي بدون أمي لكي أتعارك معها
    - Ich trete im Apollo auf und bin verliebt. Open Subtitles من المفترض أن أقدم عرض في الأبولو و أنا أحب أيضا
    Ich habe 20 Minuten, um uns zu retten und bin am Rande einer Unterzuckerungsreaktion, also... Open Subtitles لدى 20دقيقة فقط لأنقذ حياتنا و أنا على وشك الإصابة بإنخفاض فى سكر الدم .. لذا
    Ich sehe dann in den Spiegel und bin diese Person, die nicht weiß, wie sie dich verführen soll. Open Subtitles أعتقد أني بالثامنة عشرة و ثم أنظر في المرآة و أنا شخص لا أعرف كيف أغويك
    Abgesehen davon sehe ich mir seine Krankenakte an und bin besorgt wegen seines Gewichts. Open Subtitles بعد هذا أنا أنظر إلى أوراقه و أنا قلق بشأن وزنه
    Ich hab mich umgebracht und bin jetzt im Himmel. Ja, im Himmel ist es klasse. Open Subtitles لقد أنتحرت وذهبت الى الجنة أجل، إنه جيد جداً في الجنة
    Nur dann hab ich von diesen Karten gehört und bin zwischendurch auf Schokolade umgestiegen. Open Subtitles في غالب الاحيان لكن عندما سمعت بأمر التذاكر. عدلت عن مضغ العلكة وذهبت في أكل الواح الشوكولاته
    Ich nehme einen Hubschrauber und bin in wenigen Minuten bei Ihnen. Open Subtitles سأستقل مروحية إليكما وسأكون هناك خلال دقائق
    Daddy, ich gehe jetzt aus und bin erst morgen Früh wieder zurück. Open Subtitles الأب، وانا ذاهب للخروج الآن وأنا سوف يكون المنزل قبل الفجر.
    Ich kriege 10 Riesen für die Niere und bin zufrieden. Open Subtitles أبيع الكلية مقابل 10 آلاف وأكون سعيداً.
    Ja, ich warte auf Ihre Anweisungen und bin unterwegs zu Bank. Open Subtitles جهزت كُلّ شيءَ. وانا الان جاهزة لاتباع اوامركم، وأَنا في طريقِي للمصرفِ المركزيِ.
    Ich hab dir geglaubt und bin hierher gekommen, um deine Mutter um deine Hand zu bitten. Open Subtitles لقد أخذت كذبك علي أنه حقيقة ، وأتيت إلي هنا لأطلب يدك من للزواج من والدتك
    Sehr gut. Ich zieh mich rasch um und bin in einer Sekunde zurück. Open Subtitles حسنٌ جداً , سأبدل ملابسي خلال وقتٍ لا يذكر و سأعود خلال ثواني
    Ich fühle mich erfrischt und bin wieder einmal überrascht von der Tatsache, dass wir alle auf diesem Planeten nur einen Bruchteil unseres Potenzials ausschöpfen. Open Subtitles وأشعر بانتعاش شديد ودهشة مجددة من ادراكي بأن جميعنا على كوكب الأرض العظيم نعيش على جزء بسيط من امكانياتنا.
    Ich nehme jetzt einfach das kleine Mädchen und bin schon verschwunden. Open Subtitles سأأخُذ الفتاة الصغيرة وأغادر
    Letzte Woche hab ich ein Auto gerammt und bin abgehauen. Open Subtitles الأسبوع الماضي, قدت في سيّارة مركونة. وانصرفت فقط
    Ich hab telefoniert und bin jetzt wieder hier, das ist gerade mal zehn Sekunden her. Open Subtitles اتصلت ورجعت إلى هنا ومـرّت10 ثواني فقط
    Ich sagte, ich gehe Wasser holen und bin nicht mehr zurückgekommen. Open Subtitles أخبرتها أن الصودا نفدت منّي وخرجت لشراء البعض بلا عودة.
    Habe meine Sachen genommen und bin in die Bibliothek, damit ich das Klingeln des Telefons nicht höre. Open Subtitles وذهبتُ إلى المكتبة كي لا أسمع رنين الهاتف
    Habe mir die Leiche und den Laptop geschnappt und bin abgehauen. Open Subtitles أخذت جثته و الكمبيوتر المحمول الخاص به وغادرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more