"und dachten" - Translation from German to Arabic

    • واعتقدنا
        
    • وظننت
        
    • وظننا
        
    • وفكرنا
        
    • وقد عرفت
        
    • إعتقدنَا
        
    • وكانوا يعتقدون
        
    Wir waren begeistert und dachten, dass wir ein weiteres Hoags Objekt entdeckt hatten. TED تفائلنا كثيرًا، واعتقدنا أننا وجدنا جسم هوغ آخر.
    Wir hörten eine Radioübertragung... und dachten, es ist hier nicht so schlimm. Open Subtitles سمعنا البث من هذا الوادي واعتقدنا ربما لم تكن الامور سيئه هنا
    Vielleicht war es am St. Patrick's Day... und Sie aßen vier grüne Donuts... und dachten, wow, das ist widerlich. Open Subtitles قد يكون يوم القديس باتريك واكلت, اربع دونات خضراء وظننت, يا للعجب, ذلك مقرف
    Ihre Anzeige sahen und dachten, "Hey, das können wir". Wir sind verantwortungsbewusst und fleißig, und... Open Subtitles وظننا ، أنه يمكنا فعل هذا ، نستطيع تولي المسئولية و نعمل بكدّ ، و...
    MW: An diesem Abend saßen wir auf dem Sofa und dachten über all die Probleme auf Bali nach. TED ونحن على الأريكة في تلك الليلة، تقارعنا الأفكار وفكرنا في جميع المشاكل التي تواجهها بالي.
    Sie haben zugesehen, wie er jemanden ermordet hat und dachten, dass er Sie auch ermorden würde. Open Subtitles وقد رأيته يقتل احدهم وقد عرفت انه في امكانه ان يقتلك أيضا
    Wir säubern die Welt und dachten, hier sei der ideale Ansatzpunkt. Open Subtitles إعتقدنَا بان هذة كَانَت نقطة بداية مناسبة.
    Als Katherine Phillips die Gruppen aus vier Freunden befragte, hatten sie eine gute Zeit und dachten, sie hätten gute Arbeit geleistet. TED لذلك عندما قابلت كاثرين فيليبس مجموعات الأربعة أصدقاء ، لقد أمضوا وقتاً ممتعاً، وكانوا يعتقدون أيضا أنهم قاموا بعمل جيد .
    Wir haben in in der Schule getroffen und dachten, er wäre noch ein Mensch. Open Subtitles لقد قابلناه فى المدرسة واعتقدنا أنه مازال إنسان
    Wir errichteten eine Industriekolonie auf Ställen ... und dachten, wir machen Revolution. Open Subtitles نحن بنينا مستعمرة صناعية فوق أسطح حظائر الغنم... واعتقدنا أننا صنعنا ثورة.
    Wir haben dieses Bild von Lucy gefunden und dachten, sie wäre meine Mutter. Open Subtitles عندما وجدنا صورة "لوسي" واعتقدنا أنها كانت والدتي.
    Sie gingen zum Glashaus und dachten, Sie hörten, wie Allerton zu Judith spricht. Open Subtitles ذهبت الى المنزل الزجاجى, وظننت ان اليرتون كان يتحدث الى جوديث
    Wir wollen ins Playland und dachten, du willst vielleicht mitkommen. Open Subtitles كنا على طريقنا للملاهي وظننت تريدين مرافقتنا.
    Auf dem Meer sahen wir eure Insel und dachten: Open Subtitles لقد رأينا جزيرتكم عبر البحر وظننا
    Wir schauten uns diesen grundsätzlichen Misserfolg also an und dachten darüber nach, was wir dagegen tun könnten. TED لذا نظرنا الى التحليل .. تحليل الفشل الاساسي وفكرنا .. مالذي يمكننا القيام به حيال هذا
    Sie haben zugesehen, wie er jemanden ermordet hat und dachten, dass er Sie auch ermorden würde. Open Subtitles وقد رأيته يقتل احدهم وقد عرفت انه في امكانه ان يقتلك أيضا
    Auch die Beweggründe der Hexenjäger waren unterschiedlich, doch vermutlich suchten die meisten nicht bewusst nach Sündenböcken. Stattdessen glaubten sie ernsthaft an Hexerei und dachten, sie würden Gutes tun, indem sie sie in ihrer Gemeinschaft ausrotteten. TED كما وتنوّعت الحوافز المقدّمة لصائدي الساحرات، لكن من المحتمل أنّ الكثيرين لم يكونوا يبحثون بوعي عن كبش الفداء— بل على العكس، كانوا يؤمنون بإخلاصٍ بمطاردة الساحرات، وكانوا يعتقدون بأنّهم يقومون بالصواب من خلال استئصاله من مجتمعاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more