"und dann bin ich" - Translation from German to Arabic

    • ومن ثم ذهبت
        
    • ثم أكون
        
    • وبعدها سأبتعد
        
    • ثم سأعود
        
    Danach habe ich etwas gegessen, und dann bin ich auf mein Zimmer und habe trainiert. Open Subtitles ومن ثم ذهبت لتناول العشاء، ومن ثم ذهبت إلى غرفتي،
    Aber, wissen Sie, ein Drink und dann bin ich hoch ins Bett. Open Subtitles لكن فقط شراب واحد ومن ثم ذهبت الى النوم
    und dann bin ich ins Wohnzimmer gegangen und habe Twilight noch mal gelesen. Open Subtitles ومن ثم ذهبت لغرفة المعيشة، وأعدت قراءة رواية "توايلايت=الشفق".
    Als erstes entferne ich den Zauber vom Engel und dann bin ich frei. Open Subtitles أولًا, أزيل التعويذة من على الملاك ثم أكون حرة طليقة
    Wir haben eine Abmachung getroffen. Ich diene ihm für ein Jahr und dann bin ich fertig. Open Subtitles أبرمت اتفاقًا، أخدمه لسنة ثم أكون حرًا.
    Ich brauche nur die 413er für einige Testamente... und dann bin ich wieder weg. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أستخدم الأجراء 4-13 بناءاً على بعض الرغبات وبعدها سأبتعد عن مُضايقتك
    Ich werde Schuhe und was zu essen besorgen und telefonieren, und dann bin ich gleich wieder da, ok? Open Subtitles حسناً، سأحضر لنا بعض الأحذية وبعض الطعام وسأجري مكالمة ومن ثم سأعود حسناً؟
    Ja, und dann bin ich ins Krankenhaus. Open Subtitles نعم. ومن ثم ذهبت إلى المستشفى،
    und dann bin ich Tee trinken gegangen. TED ومن ثم ذهبت لشرب الشاي.
    Ich will nur was zur Kette wissen, und dann bin ich weg. Open Subtitles وبعدها سأبتعد عنكِ
    In Ordnung, ich fahre nach Hause für ein Nickerchen und dann bin ich Punkt 18:30 Uhr wieder hier, um dich abzuholen. Open Subtitles حسنا، أنا ذاهب للمنزل لآخذ قيلولة ثم سأعود لأصطحبك في التمام الساعة 6:
    - und dann bin ich wieder da. Open Subtitles ثم سأعود مباشرة - لا، إبق هناك كما تريد - إبق هناك كما تريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more