"und das beste daran" - Translation from German to Arabic

    • وأفضل جزء
        
    • وأفضل ما في
        
    Und das Beste daran: Ich kann ihn für ein ganzes Jahr vergessen. Open Subtitles وأفضل جزء هو أنني طوال السنة لا يجب أن أفكر به
    Und das Beste daran ist, dass sie sich mit Magneten zusammen verbinden. TED وأفضل جزء بخصوصها هو أنها تلتصق ببعضها بمغانط.
    Und das Beste daran ist, dass all diese Zutaten für jede Familie im nächsten Supermarkt erhältlich sind. TED وأفضل جزء هو أن كل هذه المكونات موجودة لكل أسرة في متجر وول مارت في الحي.
    Ja, Und das Beste daran ist, dass es endlich auch stattfindet. Open Subtitles أجل، وأفضل جزء بالموضوع هو أنه سيحدث أخيراً
    Und das Beste daran ist,... die anschließende "Q A" -Fragerunde. Open Subtitles وأفضل ما في الأمر أنه بعد المحاضرة وحين يبدأ بالإجابة على أسئلة الحضور
    Und das Beste daran ist, wenn ich von hier verschwinde, wirst du dich nicht mal daran erinnern, was ich getan habe. Open Subtitles وأفضل جزء هو أنه عندما أرحل من هنا، فلن تتذكر ما فعلته.
    Oh, Und das Beste daran ist, ähm, ihr beide wart die ganze Zeit dabei. Open Subtitles وأفضل جزء هنا انكم كنتم تصحبونه كل الوقت معكم
    Ja, Und das Beste daran ist, er ist aus dem Haus und zurück im Ozean. Open Subtitles نعم، وأفضل جزء هو، هو الخروج من المنزل ومرة أخرى في المحيط.
    Und das Beste daran ist, dass Halley das gar nicht mitkriegen wird. Open Subtitles وأفضل جزء هو: هالي لن نتذكر شيئا.
    Ich weiß, Und das Beste daran ist: Rex weiß nicht, dass Hooch verrückt ist. Open Subtitles أعرف, وأفضل جزء في الموضوع أن (ركس) لا يعرف أن (هوتش) مجنون!
    Und das Beste daran ist, wenn ich Rat-Man wäre, dann wärst du mein Gehilfe, Mouse Boy. Open Subtitles ..(وأفضل جزء هو, لو أصبحت (الرجل الفأرة (بإمكانك أن تكون مُساعديّ, (الفتى الفأرة
    Und das Beste daran, keine Steuern. Open Subtitles وأفضل جزء.. أن ليس هناك ضرائب
    Und das Beste daran? Carver ist die 37. Open Subtitles وأفضل جزء هو رقم 37 لـ(كارفر)
    Und das Beste daran? Open Subtitles وأفضل جزء في ذلك؟ !
    Das letzte Jahr durfte ich als Teil des großartigsten Teams von Diabetes- und Adipositas-Forschern im Land an diesem Problem mitarbeiten. Und das Beste daran: Wir haben uns wie Abraham Lincoln mit einem Team von Rivalen umgeben. TED خلال السنة الماضية ، كنت محظوظاً بما فيه الكفاية لأعمل على هذه المشكلة مع أفضل مجموعة من الباحثين والباحثات في مجال السكري والسمنة في هذا البلد، وأفضل ما في الأمر هو أننا فعلنا كما فعل إبراهام لنكون، عندما أحاط نفسه بفريق من المنافسين، فعلنا الشيء ذاته.
    Und das Beste daran ist, dass du, Open Subtitles وأفضل ما في الأمر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more