"und das wird nicht" - Translation from German to Arabic

    • وهذا لن
        
    • وذلك لن
        
    • لكن هذا لن
        
    Mir müssten das Ding abweisen lassen, damit es sich lohnen würde, Und das wird nicht passieren. Open Subtitles علينا أن دفع القضيّة للرّفض للإنتهاء دون خسائر وهذا لن يحدث أبدًا
    Ich sehe ständig über meine Schulter Und das wird nicht enden, bis ich weiß, dass er tot ist. Open Subtitles دائمًا أتلّفت خائفة، وهذا لن... ينتهي أبدًا حتى أتأكّد أنه مات.
    Und das wird nicht passieren, bis ich Regina hergelockt und vernichtet habe. Open Subtitles وهذا لن يحدث إلى أنْ أجتذب (ريجينا) إلى هنا وأقضي عليها
    Wir können Nick nicht auf Kaution herausholen, solange keine festgelegt ist, Und das wird nicht passieren, bis er dem Richter vorgeführt wurde. Open Subtitles لا يمكننا إنقاذ نيك قبل أن يتم وضع الكفالة وذلك لن يحدث إلى انه يعرض أمام قاضى
    Und das wird nicht einfach sein,... ..weil die Welt süchtig nach Petroleum ist. Open Subtitles وذلك لن يكون سهلا لان العالم الان ادمن البترول .
    Ich muss dir jetzt etwas erklären Und das wird nicht leicht sein. Open Subtitles لدي شيئاً لأقوله لك" "لكن هذا لن يكون سهلاً
    Ich weiß, was du vorhast Und das wird nicht passieren. Open Subtitles أعلم ما تحاول فعله لكن هذا لن يحدث
    Und das wird nicht passieren. Open Subtitles وهذا لن يحدث بالطبع
    Und das wird nicht nochmal passieren, Sir. Open Subtitles وهذا لن يحدث مجدداً سيدي
    Und das wird nicht mit uns enden. Open Subtitles وهذا لن ينتهي معنا
    Ich kann es nur herausfinden, wenn ich näher an Joey herankomme, Und das wird nicht einfach sein. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لاكتشاف ذلك هي بأن أقترب من (جوي) وذلك لن يكون سهلاً
    Und das wird nicht passieren. Open Subtitles وذلك لن يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more