Es gibt die Daten, und Daten bedeuten in der Neurowissenschaft Sinnesreize. | TED | لديك بيانات، والبيانات في علم الأعصاب تمثّل المعلومات الحسية. |
Also schauen wir uns die Länder an, und die spezifischen Materialien und Daten. | TED | لذلك دعونا نبدأ بالدخول للدول. وإلى المواد والبيانات المحددة. |
Aber jetzt befinden wir uns in der Ära der Umsetzung, in der es auf Ausführung, Produktqualität, Geschwindigkeit und Daten ankommt. | TED | ولكننا الآن في عصر التنفيذ، حيث مايهم حقاً هو الأداء وجودة المنتج والسرعة والبيانات. |
Man wirft mit ein paar Namen, Orten und Daten um sich, um denjenigen zu verwirren, zeigt ihm ein paar Geschäftsbücher, um es glaubwürdig zu machen, und lässt die Dollar-Zahlen groß genug erscheinen, um seine Gier zu wecken. | Open Subtitles | تكلم حول بعض الاسماء والاماكن والتواريخ لتقنعهم ارهم بعض سجلات الحسابات حتى تجعلها تبدو مصدقة |
Und die Art wie sie es tun, geschieht durch die Kombination von Wahrscheinlichkeit und Daten. | TED | و طريقة القيام بهذا هي عبر التوفيق بين الاحتمالية و البيانات. |
Sie haben Hotlines, Tabellen und Daten. | TED | لديهم خطوط ساخنة وجداول للبيانات وبيانات. |
Auf dem Ideenmarkt, wo... die Bildung alles ist, und Daten sich schneller als Menschen bewegen, wo skalierbare Möglichkeiten aus fertigen Lösungen hervorgehen... | Open Subtitles | في سوق الأفكار ، أين الثقافة مَلِكْ والبيانات تنتقل أسرع من الناس |
Stattdessen setzen wir auf Technologie und Daten. | TED | لذلك اعتمدنا على التكنولوجيا والبيانات |
Die Menschen also zu ermutigen, online zu gehen und Informationen und Daten auszutauschen, auf Blogs und in Wikis, ist genial, weil sonst Funktionäre niederen Ranges und Bürokraten damit fortfahren werden, zu verbergen, was in diesem Land tatsächlich vorgeht, nicht wahr? | TED | إذاً فتشجيع الناس للذهاب الى الإنترنت وتقاسم المعلومات والبيانات على المدونات والويكي شئ عظيم لأنه بدونها، عمليات ذات مستوى منخفض والبيروقراطيات ستواصل في إخفاء ما يحدث في الواقع في البلاد، صحيح؟ |
und Daten sind die Art allgegenwärtiger Ressource, die wir ausgestalten können, um neue Innovationen und Erkenntnisse zu liefern. Und sie ist überall unter uns und kann sehr einfach abgebaut werden. | TED | والبيانات هي نوع من الموارد المُتوفّرة في كل مكان والتي يمكن أن نشكلها لتقديم ابتكارات جديدة ورؤى جديدة، وهي في كل مكان حولنا، ويمكن استخراجها بسهولة جدا. |
Wir hätten gerne Ihre Mitarbeiterakten und Daten. | Open Subtitles | نود أخذ سجلات الموظفين لديك والبيانات. |
mit Besorgnis feststellend, dass die wirksame Bestandsbewirtschaftung in der marinen Fangfischerei in einigen Gebieten durch unzuverlässige Informationen und Daten, die auf nicht oder falsch gemeldete Fangmengen und Befischung zurückzuführen sind, erschwert wird und dass dieser Mangel an Daten in einigen Gebieten zur weiteren Überfischung beiträgt, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن الإدارة الفعالة لمصائد الأسماك البحرية أصبحت أمرا صعبا في بعض المناطق بسبب عدم إمكانية الوثوق في المعلومات والبيانات من جراء عدم الإبلاغ عن المصيد من الأسماك وعن أنشطة الصيد والإبلاغ الخاطئ عنهما، وما يسهم به انعدام توافر البيانات في استمرار الصيد المفرط في بعض المناطق، |
mit Besorgnis feststellend, dass die wirksame Bestandsbewirtschaftung in der marinen Fangfischerei in einigen Gebieten durch unzuverlässige Informationen und Daten, die auf nicht oder falsch gemeldete Fangmengen und Befischung zurückzuführen sind, erschwert wird und dass dieser Mangel an Daten in einigen Gebieten zur weiteren Überfischung beiträgt, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن الإدارة الفعالة لمصائد الأسماك البحرية أصبحت أمرا صعبا في بعض المناطق بسبب عدم إمكانية الوثوق في المعلومات والبيانات من جراء عدم الإبلاغ عن المصيد من الأسماك وعن أنشطة الصيد والإبلاغ الخاطئ عنهما، وما يسهم به انعدام توافر البيانات في استمرار الصيد المفرط في بعض المناطق، |
2. begrüßt die bislang zur Verfügung gestellten Informationen und Daten und fordert alle Vertragsstaaten des Übereinkommens erneut auf, sich an dem in der Schlusserklärung der Dritten Überprüfungskonferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens2 vereinbarten Informations- und Datenaustausch zu beteiligen; | UN | 2 - ترحب بالمعلومات والبيانات التي قدمت حتى الآن، وتؤكد من جديد طلبها إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تشارك في تبادل المعلومات والبيانات، المتفق عليه في الإعلان الختامي لمؤتمر الأطراف الاستعراضي الثالث(2)؛ |
- Alle Aufnahmen und Daten. | Open Subtitles | -جميع التسجيلات والبيانات |
2. begrüßt die bislang zur Verfügung gestellten Informationen und Daten und fordert alle Vertragsstaaten des Übereinkommens erneut auf, sich an dem in der Schlusserklärung der dritten Überprüfungskonferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens2 vereinbarten Informations- und Datenaustausch zu beteiligen; | UN | 2 - ترحب بالمعلومات والبيانات التي قدمت حتى الآن، وتكرر طلبها إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بأن تشارك في عملية تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية(2)؛ |
2. begrüßt die bislang zur Verfügung gestellten Informationen und Daten und fordert alle Vertragsstaaten des Übereinkommens erneut auf, sich an dem in der Schlusserklärung der dritten Überprüfungskonferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens2 vereinbarten Informations- und Datenaustausch zu beteiligen; | UN | 2 - ترحب بالمعلومات والبيانات التي قدمت حتى الآن، وتكرر دعوتها لجميع الدول الأطراف في الاتفاقية إلى المشاركة في عملية تبادل المعلومات والبيانات المتفق عليها في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية(2)؛ |
Milner entdeckte den Unterschied zwischen deklarativem Gedächtnis, Namen und Daten, und prozeduralem Gedächtnis -- Radfahren, unterschreiben. | TED | اكتشفت ميلنر أنّ الذاكرة التصريحية للأسماء والتواريخ والوقائع تختلف عن الذاكرة الإجرائية لركوب الدراجة أو الإمضاء باسمك. |
Das sind nur ein Haufen Zahlen und Daten. | Open Subtitles | انه فقط مجموعه من الارقام والتواريخ |
Das hab' ich beim Baht gelernt. Der Wechsel zwischen Harmonie zwischen Natur und Daten. | Open Subtitles | لقد تعلمت هذا, لقد أحببت التناغم بين الطبيعة و البيانات |
Wir fanden Equipment und Daten für genetische Reproduktion. | Open Subtitles | اكتشفنا معدات وبيانات مرتبطة بالنسخ الوراثي |