"und denke" - Translation from German to Arabic

    • و أفكر
        
    • وأفكر
        
    • وافكر
        
    • مفكراً
        
    • وأنا أفكر
        
    Ich bewundere, was ich bewundern will und denke, was ich denken will. Open Subtitles سأعجب بما أريد الأعجاب بهِ، و أفكر بما أريد التفكير بهِ.
    Ich sehe mir diesen Typ an und denke... ..es reicht nicht. Open Subtitles انظر الى هذا الرجل و أفكر ... انه ليس كافيا
    Nacht für nacht liege ich wach und denke, "wir brauchen nur $2.000." Open Subtitles انا أستلقى ليلة بعد ليلة وأفكر كل الذى نحتاجه هو 2000 دولار
    Ich schließe meine Augen und denke nach. Man muss die Wahrheit immer hier drinnen suchen. Open Subtitles فأنا أغمض عيني وأفكر, فالمرء يجب أن يبحث عن الحقيقة من هنا
    Ich liege nachts wach und denke daran, wie sehr es sie treffen würde, wenn sie sehen müssten, wie ihr Vater verhaftet wird. Open Subtitles بقيت مستيقظا في الليل وافكر كم سيكون ساحقا لهم ورؤية والدهما يساقوا.
    Ich stehe hier und denke über unsere tolle Zeit nach, die wir zusammen hatten. Open Subtitles تعرف, أقف هنا مفكراً في كل الأوقات الجميلة التي قضيناها، أنا وإياك.
    Sagen Sie ihr, ich liebe sie über alles und denke ununterbrochen an sie. Open Subtitles أخبرها أننى أحبها كثيراً وأنا أفكر بها كثيراً
    Ich liege nachts im Bett und denke an uns, wie du mich in den Armen hältst... Open Subtitles لكنني أرقد بالفراش و أفكر بنا أفكر بك تمسك بيدي
    Ich schließe meine Augen und denke an England. Open Subtitles حسنا ، أنا أحب أن أغلق عيني و أفكر في انجلترا
    - Ich genieße Gesellschaft beim Ausgehen und... denke besser beim Reden. Open Subtitles ماذا؟ تريد مني الذهاب معك؟ أحب الرفقة عندما أخرج و أفكر بشكل جيد عندما اتحدث عالياً
    Manchmal wache ich morgens auf und denke: "Das muss aufhören." Open Subtitles : احيانا ما انهض و أفكر " يجب على هذا أن ينتهي
    Ich schaue zu Pino auf und denke "Ein Prachtkerl." Open Subtitles بعمر 9 سنوات و نظرت الى بينو و أفكر بنفسي... ..."يا الهي, يا له من شخصا عظيم"
    - Das wird schon, Peggy. - Ich schaue dich an und denke: Open Subtitles (سوف تكوني على ما يرام ، (بيغي - أنظر إليك و أفكر -
    Ab und zu sehe ich vieles klarer... absolut klarer, wenn ich eine Sekunde innehalte und denke: Open Subtitles حتى نستطيع المضي قدماً بما يفترض أن نفعله بحياتنا تراودني تلك الومضات من الوضوح، وضوح صافي حيث في لحظة أتوقف وأفكر
    - Da stehe ich also, halte diesen Führerschein und denke, "Ich sollte zur Polizei gehen." Open Subtitles ولذا وقفت ممسك برخصة القيادة وأفكر يجب أن أذهب للشرطة
    Und ich will nicht zu sehr übertreiben, aber ich schaue es mir an und denke, das ist eine Zusammenfassung unserer Karrieren, also ist alles, was wir wissen, jetzt nutzlos. Open Subtitles ولا نريد ان نعلوا جداً بها ولكنى استمر فى النظر اليها وأفكر: هذا هو ملخص لعملنا بأكمله؛
    # Und dann, ganz plötzlich, sehe ich dich an und denke, # # vielleicht bist du doch nicht das Schlimmste überhaupt. # Open Subtitles لكن فجأة وبدون مقدمات أنظر إليك وأفكر ربما أنت لست أسوأ شئ في الوجود
    Aber wisst ihr, manchmal, wenn ich ein Broadway-Musical sehe, sitze ich dort und denke: Open Subtitles لكن , تعلمون احياناً عندما اذهب لاشاهد مسرحيات ( براد واي ) الموسيقيه اجلس هناك وافكر
    Da setze ich mich ans Wasser und denke nach. Open Subtitles ...وسأجلس بجوار الماء وافكر
    Ich schaue immer wieder und denke, es sieht dann weniger eklig aus. Open Subtitles إنني استمر بالنظر ليه مره اخرى مفكراً بانه سيكون أقل إثارة للإشمئزاز هلّا انتهينا منه؟ هيا
    Ich meine, ich bin jetzt schon die ganze Nacht wach und denke darüber nach. Open Subtitles أنا أتسيقظ طوال الليل مفكراً بهذا
    Und ich besuche diese Welt wieder, und denke nach über das Bild oder Klischee dessen, was wir tun wollen, und über die Worte, die umgangssprachlichen Ausdrücke, die in unseren Rewendungen sind. TED وأعاود زيارته وأنا أفكر في الصورة أو أصيغ ما أرغب في تنفيذه وأبحث عن الكلمات والألفاظ العامية التي نستخدمها مع كل تعبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more